
Онлайн книга «Сиделка»
– Я никому не скажу, – заверила я его. Его слова меня одновременно заинтриговали и насторожили. – Дайте слово. – Даю. В чем дело? – Это касается вашего отца. – Я догадалась. – Я за него беспокоюсь. «Добро пожаловать в клуб», – подумала я. – Что случилось? Адвокат снова громко откашлялся. – Несколько недель назад ко мне приходил ваш отец со своей женой, чтобы получить на имя Элиз доверенность на управление его финансами в случае его недееспособности. – Понятно. – Это само по себе не является поводом для тревоги. Многие пары так делают. Но… – Но? – Он также распорядился внести довольно существенные изменения в завещание. – Какого рода изменения? – Не могу вдаваться в подробности. Я предположила, что он решил все оставить Элиз. – Не совсем понимаю, зачем вы решили мне об этом сообщить, – честно ответила я. – Я и сам не совсем понимаю, – согласился Миллер. – Тогда почему? – Потому что у меня возникло отчетливое ощущение, что вашего отца… Как бы сказать? – Он замолчал, словно подыскивая точное слово. – Не то чтобы принуждают… – Хотите сказать, его заставили? – Нет. Не заставили. Просто… Казалось, что он в замешательстве и… немного нервничает. – В замешательстве и немного нервничает? Замешательство совсем не подходило отцу. А нервничать он обычно заставлял других. – Откровенно говоря, я не уверен, что он полностью осознавал происходящее. Выглядел усталым, даже потрепанным. По правде сказать, я его еле узнал – так он похудел. – Папа похудел? – А вы не заметили? – Ну… может, на несколько фунтов, – пробормотала я, не желая признаваться, что уже давно не видела отца. – Плюс у него был затуманенный взгляд, что меня очень встревожило. В общем, совсем не тот человек, с которым я привык иметь дело. Хоть ему через неделю и стукнет восемьдесят… «Восемьдесят! – про себя повторила я. – Неужели?» – В общем, я посоветовал ему еще раз все обдумать, прежде чем вносить столь радикальные изменения, и было заметно, что совет пришелся не по душе новой миссис Дандас. Я ничего не ответила, ожидая продолжения. – И вот вчера я получил от вашего отца письмо, – продолжил адвокат. – В нем сообщалось, что мои услуги более не требуются, и было указано передать все дела другой фирме. У этой фирмы, скажем так, не лучшая репутация: они предпочитают идти коротким путем и временами отступают от этических норм. В свете того, что вы мне рассказали, а также собственных последних наблюдений и опасений я счел своим долгом сообщить вам о произошедшем. – Вы передали дела? – У меня не было выбора. – А у меня есть? – Наверное, вы могли бы обратиться в полицию. Не то чтобы они что-то сделают, но хотя бы ваша тревога будет зафиксирована официально. Просто на всякий случай… Он не закончил фразу, но мы оба понимали, что она означает. На случай, если с отцом что-то случится. – Я подумаю, – ответила я адвокату, хотя понимала, что обращаться в полицию не могу. Если они начнут расследование, Элиз наверняка узнает, и тогда всплывет мой роман с ее сыном. Я не могла так рисковать. – Вы думаете, ему грозит опасность? – спросила я. – Что его собираются ободрать как липку – безусловно. Насчет угрозы посерьезнее – искренне надеюсь, что нет. В любом случае я сказал достаточно. Помните: этого разговора не было. – И Миллер повесил трубку. Телефон зазвонил около полуночи. Я нашарила трубку в темноте. |