
Онлайн книга «Сиделка»
Глава 58 – Вы опоздали, – приветствовал нас отец. – С днем рождения, папа, – сказала я в ответ, стараясь не замечать, как он исхудал, и чувствуя облегчение от привычного приветствия. Я поцеловала его в сухую впалую щеку и ощутила колючую щетину, отросшую за несколько дней. Отец всегда с крайней щепетильностью подходил к своему внешнему виду. – Господи, как же ты похудел! – Всего на несколько фунтов, – возразила Элиз, выходя к нам в прихожую; она выглядела очень стильно в широких черных шелковых брюках и такого же цвета атласной блузке. – Кажется, что сильнее, поскольку сегодня Вик не брился. Сказал, что это его подарок на день рождения самому себе. – Тут она повернулась к детям: – А как поживают мои ангелочки? – А мама и папа ссорились, – доложила ей Дафни. – В самом деле? – Хватит, Дафни, – предупредил дочку Харрисон. – Мы не ссорились. – Они обсуждали вопрос, – пояснил Сэм. – Ах да… – много значительно произнесла Элиз. – Обсуждали вопрос. Я вручила отцу подарок, который мы купили. – Это книга! – объявил Сэм. – Я так и подумал, – буркнул отец, даже не потрудившись ее развернуть. – Ваша новая? – спросила Элиз у Харрисона. – Нет. Но и она скоро выйдет. – Как здорово! А как она называется? – «Багровые небеса». – О! Интригующее название. – А мне казалось, «Темные небеса», – удивилась я. – Я решил, что так будет лучше. Более экспрессивно. – Согласна, – кивнула я и услышала шаги из гостиной. Обернувшись, я увидела сестру: короткая юбка из черной кожи, полупрозрачная блузка с леопардовым принтом поверх черного кружевного лифчика и пара безупречно белых кроссовок на босу ногу. – Что тут происходит? – спросила Трейси. – Я и не знала, что ты уже здесь, – сказала я. – Не видела твоей машины. – Это потому, что меня кое-кто подвез. Ее улыбка подсказала мне, что нет нужды спрашивать, кто был этот «кое-кто». – Вы ведь наверняка помните моего сына Эндрю? – спросила Элиз, когда в прихожую вышел мой бывший любовник. Он щеголял в голубой рубашке и темно-синих брюках, и пусть он был по-прежнему красив, при виде него я ощутила такое отвращение, что едва не лишилась самообладания. – Харрисон, Джоди, рад снова вас видеть, – сказал он. – А эти прекрасные дети, должно быть, Сэм и Дафни. – Я Дафни! – заявила дочь. Эндрю – человека, которого я знала как Роджера, больше не существовало – присел перед ней на корточки. – Очень рад с тобой познакомиться, Дафни. Мне так нравится твое платье. Любишь розовый цвет? – Я люблю розовый! А еще желтый! И фиолетовый! – Прекрасные цвета. – А мне нравятся синий и зеленый, – вставил Сэм, не желая уступать сестре. – Отличный выбор. – Эндрю снова выпрямился во весь рост. – Он приехал сегодня днем, – сообщила Трейси. – Не могу же я пропустить восьмидесятилетие Вика! – Надолго приехали? – спросил Харрисон. – Завтра обратно. Если, конечно, нужда не заставит остаться. Я отвернулась, услышав скрытую угрозу в его ответе. – Давайте за стол, – предложил отец. – Я умираю с голоду. Целый день ничего не ел. – Почему ты ничего не ел? – спросила я. – Конечно же ты ел, милый. Ты съел тосты с отварным яйцом на завтрак и вкуснейший салат с тунцом на обед. Он просто забыл, – со смехом ответила за него Элиз. – Забывчивость не в духе моего отца, – отчеканила я, глядя на папу в поисках подтверждения. – Я ничего не забыл, – подтвердил он. – Умираю с голоду. |