
Онлайн книга «Не делись со мной секретами»
Со скамьи присяжных заседателей раздался вздох. Хал Бристол смотрел на свои руки, лежавшие на коленях. Терри Вейлс промолчал. В самую цель, подумала Джесс. Глава 20 — Насколько я понимаю, вы сегодня очень удачно провели дело в суде, — приветствовал Джесс Грег Оливер, когда в конце рабочего дня она проходила мимо его кабинета. — Просто великолепно, — воскликнул Нейл Стрейхорн, который вместе с Барбарой Коэн шел вслед за ней. — Она расставила капкан, потом отошла назад, позволила обвиняемому попасть в него и захлопнула дверцу. — Дело еще не закончено, — напомнила ему Джесс, не желая радоваться преждевременно. — Не все еще свидетели прошли через перекрестный допрос, еще не произнесены заключительные соображения, нельзя также сбрасывать со счетов непредсказуемость присяжных заседателей. Никогда не стоит радоваться заранее. — Мне больше всего понравился момент, — продолжал начатый разговор Нейл Стрейхорн, они тем временем сели за свои столы, — когда его спросили, слышал ли он когда-нибудь о «Лучниках графства Аврора». — И он не шелохнулся, — подхватила Барбара Коэн, — но было заметно, как его щеки слегка провалились. Джесс громко, от души рассмеялась. Ей этот момент тоже понравился больше всего. — Так-так, молодая недотрога начинает оттаивать. — Грег Оливер привалился к косяку двери, взявшись руками за обе его стороны. — Мы что-нибудь можем сделать для вас, Грег? — Джесс почувствовала, что ее хорошее настроение может испариться. Грег двинулся легким шагом к столу Джесс, потряхивая сжатой в горсть ладонью, как будто он собирался бросать кости. — У меня для вас подарок. — Для меня подарок? — повторила она. — То, что вам нужно. Очень нужно. — В голосе Грега Оливера звучала загадочность. — По размеру больше, чем рождественский? — спросил Нейл Стрейхорн. — Мне бы понадобился рождественский подарок, — заявила Барбара Коэн. Джесс молча смотрела в глаза Грега Оливера и ждала. Она ничего не сказала. — Не догадываетесь? — спросил Грег. — Не хватает терпения, — сказала ему Джесс, собирая свои вещи. — Послушайте, Грег, мне бы хотелось еще кое-что сделать до ухода домой. У меня сегодня выдался очень долгий день. — Подвезти? — Губы Грега скривились в волнообразную линию, похожую на маленькую тоненькую змейку. — Я уже предложил Джесс отвезти ее домой, — быстро выпалил Нейл Стрейхорн, а Джесс благодарно улыбнулась. — Но в моих руках то, что вам нужно, — навязчиво повторил Грег Оливер, раскрыл ладонь и на стол перед Джесс упали ключи. — Ключи от квартиры, мадам. Джесс взяла новый набор ключей, от которых исходил въевшийся запах одеколона Грега. Его запах прилипал даже к блестящему металлу… — Как они у вас оказались? — Сегодня после обеда их принесла какая-то женщина. Довольно-таки приятная на вид, если не считать, что ее бедра охватывают два временны́х пояса. — Ну, вы и артист! — воскликнула Барбара Коэн. — Э, я просто чувствительный мужчина девяностых годов. — Он небрежно пошел к дверям, жестом попрощавшись с ними, и скрылся из вида в коридоре. — Где мой самострел? — спросила Барбара Коэн. — Такие вещи никогда не оказываются под рукой, когда они нужны. — Джесс просмотрела список свидетелей, которые будут давать показания на следующий день, кое-что записала, потом почувствовала, как ее глаза смыкаются от усталости. — В каком положении дело Альвареза? |