Книга Не делись со мной секретами, страница 35 – Джой Филдинг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не делись со мной секретами»

📃 Cтраница 35

— Я ничего плохого себе не делаю.

— Посмотри на меня, Джесс, — попросила Морин, и Джесс неохотно повернулась в сторону сестры. Две женщины, каждая из которых держала на руках младенца, всматривались в карие глаза друг друга, находясь на разных концах комнаты. — Наша мама умерла, — повторила Морин, в то время как Джесс чувствовала, как немеет ее тело.

Они услышали звонок в дверь.

— Это отец, — сказала Джесс, горя желанием вырваться из-под пытливого взгляда сестры.

Но Морин не отрывала от нее глаз.

— Джесс, думаю, что тебе надо встретиться со Стефани Банэк.

Джесс слышала, как открылась парадная дверь, слышала, как в прихожей отец обменялся любезностями с Барри.

— Стефани Банэк? Зачем мне с ней встречаться? Она — твоя приятельница.

— Она еще и врач.

— Мне не нужен врач.

— Думаю, что он тебе нужен. Послушай, я напишу на бумажке для тебя ее телефон. Хочу, чтобы ты ей позвонила.

Джесс хотела возразить, но передумала, когда услышала шаги отца, поднимавшегося по лестнице.

— Вот, посмотрите-ка на них! — зашумел отец прямо с порога. — Все мои замечательные девочки собрались в одной комнате. — Он подошел к Джесс, заключил ее в объятия, поцеловал в щеку. — Как ты, куколка?

— Нормально, папа, — ответила Джесс, впервые за весь день почувствовав, что, может быть, так оно и есть.

— А как моя другая куколка? — спросил он Морин, теперь обнимая ее. — А как мои маленькие куколки? — продолжал он спрашивать, стягивая всех в одну кучу. Он взял Кло из рук матери, покрыв лицо ребенка поцелуями. — О мои сладкие! Вы мои ягодки! — приговаривал он. — Как я люблю вас! Да, очень люблю. — Он замолчал, улыбаясь своим собственным двум девочкам. — То же самое я сказал вчера вечером девочке постарше, — сообщил он им, потом отступил на шаг и стал ждать, как они к этому отнесутся.

— Что ты такое сказал? — спросила Морин.

Джесс промолчала. Морин опередила ее своим вопросом.

Глава 5

Первый час после ухода из дома сестры Джесс потратила на то, что колесила в своей машине по улицам Эванстона, стараясь не думать о том, что говорил отец за обедом. Но, понятно, ни о чем другом она не могла думать.

— То же самое я сказал вчера вечером девочке постарше, — объявил он спокойным, довольным и уверенным голосом. Как будто влюбиться было обычным делом, как будто он объявлял о таких вещах чуть ли не каждый день.

— Расскажи нам все о ней, — попросила его Морин за обеденным столом, наливая подобие черепашьего супа, а Джесс пыталась стереть из памяти видение искалеченной черепашки. — Мы хотим узнать о ней абсолютно все. Как ее зовут? Как она выглядит? Где ты с ней познакомился? Когда ты ее покажешь нам?

Нет, подумала Джесс, не говори нам больше ничего.

— Ее зовут Шерри Хасек, — гордо объявил отец. — Она такая миленькая. Невысокая, худощавая, темные, почти черные волосы. Думаю, она красится…

Джесс удалось отправить в рот ложку супа, от которого онемел кончик языка, она обожгла небо. Ее мать была высокая, пышногрудая, красивые каштановые волосы подернулись сединой. Она всегда ненавидела крашеные в черный цвет волосы, говорила, что они кажутся ей фальшивыми. Отец с этим соглашался. Неужели он мог забыть, недоумевала она, преодолевая желание напомнить ему об этом, чувствуя, как суп горячим комом опускается в желудок. Картина безголовой черепашки стояла у нее перед глазами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь