
Онлайн книга «Убийственная красавица»
— Я не могу, бабушка Роуз. Пожалуйста, попроси маму сделать это для меня. Молчание. Далила не сразу поняла, что бабушка попросту повесила трубку. — Спасибо, никогда не забуду, — сказала она в замолчавшую трубку, положила телефон обратно в сумку и выдавила на лице улыбку. — Мама скоро придет. Фиона благодарно кивнула, обхватив ладонями свои голые руки. — Вам холодно? Сварить вам кофе? Вы сразу согреетесь. Фиона отрицательно покачала головой: — Кэлу не нравится, когда я пью кофе. «Интересно, содержащийся в кофе кофеин обостряет все ее разнообразные страхи?» — подумала Далила. — Он не любит, когда от меня пахнет кофе, — пояснила Фиона. Далила кивнула, будто желая сказать, что поняла, хотя она ничего не поняла. Она слышала про так называемое «кофейное дыхание», но ей лично этот запах не казался неприятным. И потом, Кэла все равно нет дома, и он вернется не раньше чем через два часа. К тому времени запах наверняка уже исчезнет. — Может, тогда чаю? И снова Фиона покачала головой. — А «Дав»? Даже в полутьме Далила увидела, как блеснули глаза Фионы. — «Дав»? Далила широко раскрыла дверцу морозильной полки и достала из коробки брикетик мороженого. — Нет, нет, это Кэла, — предупредила Фиона, и свет в ее глазах стал медленно угасать, словно кто-то нажал на переключатель. — Я думаю, он не стал бы возражать. — Нет-нет, я не могу… — Можете. — Далила достала из коробки еще один брикетик и вручила первый Фионе. — Ешьте. Я скажу ему, что оно мне так понравилось, что я съела целых два. — Он вам не поверит. Далила чуть не рассмеялась. — Вы что, смеетесь? — Она что, настолько же слепа, насколько и пуглива? — Давайте ешьте, вам будет полезно. — Далила сорвала с брикета обертку и откусила большой кусок шоколадного мороженого. — М-м-м. Вкуснятина. Давайте же, кусайте. Фиона молча смотрела на мороженое, которое держала в руках, и не двигалась. — Давайте знаете что сделаем? Поднимем жалюзи. — И Далила подошла к окну прежде, чем Фиона успела что-либо возразить. — Посмотрите, какая прекрасная погода — солнце, тепло… — Она подняла над раковиной жалюзи. — Ну вот, так гораздо лучше. — Она развернулась, и улыбка застыла у нее на лице, когда солнце осветило страшные синяки, покрывавшие руки и шею Фионы. — Господи! Что это с вами? «Дав» вылетел у Фионы из рук, отскочил от ее голых ступней и закатился под стол. — О господи. Я не должна здесь находиться. — Что вы такое говорите? Вы здесь живете. — Я должна лежать в постели. — Зачем вам лежать в постели, миссис Гамильтон? Вы больны? — Я не должна с вами разговаривать. — Почему? — Он не любит, когда я разговариваю с чужими. — Меня вряд ли можно назвать чужой, миссис Гамильтон. Я… — А правда, кто она такая? Соседка? Или приходящая няня? Чего она все-таки так боится? — Я — друг. — Он очень рассердится, когда узнает, что я выходила. — Но как он об этом узнает? Я ему ничего не скажу. — Он все равно узнает. — Как? — Далила шарила по кухне глазами в поисках скрытых камер. — Я ему скажу. — Что? — Во время осмотра. Он спросит, и мне придется сказать. — Ничего вам не придется. Вы не должны ему ничего рассказывать. И какой еще осмотр? — Чего она несет? Фиона Гамильтон уставилась на Далилу так, будто та говорила с ней на иностранном языке. — Миссис Гамильтон, — мягко сказала Далила, кивнув на синяки. — Это ваш муж сделал? |