
Онлайн книга «Лорды не дремлют»
— Гипотетически? — фыркнула Кларисса. Оговорки сестры выглядели странно, но дознавательнице было не с руки с этим разбираться — они уже подходили к караулке, где приносили обеты. За несколько дней это место не изменилось: все та же тесная с виду деревянная будка возле песочно-желтой стены. Внутри, как помнила Кларисса, места было вполне достаточно. Драконы Истинной земли не считали необходимым как-то охранять свою караулку, а очереди из леди и лордов уже не было, поэтому Кларисса и Мелли спокойно подошли к деревянному зданию и остановились у неплотно прилегающей к косяку двери. — … что-то я не заметил разницы, — говорил, судя по голосу, лорд Грайси. — Давай, спроси меня. Я хочу проверить, подействовало или нет. — Уверен? — это был спокойный голос лорда Магарыча. — Хорошо. Ты любишь леди Агату? Мелли распахнула глаза и двумя руками зажала себе рот. Кларисса взглянула на нее и осторожно придержала за локоть, жестом предлагая воздерживаться от резких движений. — Похоже, подействовало, — заявил лорд Грайси после некоторых раздумий. — Я ничего не чувствую. Отлично! — Знаешь, Грайси, — сказал Магарыч, и Кларисса удивилась тому, как мягко звучит его голос, — ты мог и не испытывать к ней серьезных чувств. В любом случае, я рад, что… Клариссе было очень любопытно узнать подробности насчет Грайси, но голос дракона перебил неприятный голос лорда Гарденвуда. — Теперь, кхе-кхе, ваша очередь, лорд Магариэн… — Лорд Магарыч. — Как пожелаете. Вот обеты. Про вас писали, что вы, кхм-кхм, приносили клятву верности нашему старому королю. Это правда? Тогда читать все не нужно, можете начать вот отсюда. «Началось», — подумала Кларисса. Она взглянула на Мелли: та кивнула, залихватским движением отбросила волосы за спину и поправила декольте. «Три». «Два». «Один». Кларисса резко открыла дверь и шагнула в сторону, давай дорогу сестре. — Ах! Лорд Гарденвуд! — завопила Мелинда, бросаясь на шею к распорядителю отбора. — Какое счастье, что вы тут! Случилось ужасное!.. Ужасное! Лорды обернулись: Грайси демонстративно закатил глаза, а Магарыч небрежно сунул руку в карман. Сегодня он был в плаще поверх камзола, и широкие рукава скрывали движения. — Что такое, леди? — нахмурился Гарденвуд, а в следующую секунду его снесло светловолосым визжащим тайфуном. Кларисса решительно переступила порог: распорядитель отбора отбивался от Мелли, а Магарыч закреплял на боковой стороне чаши какой-то тускло-бронзовый шарик. Спешно отвернувшись, дознавательница бросилась отцеплять сестру от Гарденвуда: — Мелли, стой! Стой, Багрового демона в задницу!.. Да не тебе, я же в целом!.. Прекрати! Кларисса схватила распорядителя отбора за сутулое плечо, чуть развернула — прикасаться к нему было неприятно — и, отдернув руку, схватилась за Мелли, ругаясь и требуя от сестры «вести себя как подобает леди». — Позвольте напомнить вам, что настоящие леди, — ехидно заявил наблюдающей за этой картиной Грайси, — не поминают Багрового демона и его пятнадцать приспешников на каждом шагу! — Что… что случилось, леди⁈ — от неожиданности лорд Гарденвуд даже забыл, как кашлять. — Мокрица! — взвизгнула Мелли, повисая на шее распорядителя отбора. — Огромная мокрица! — Мелинда обнаружила на стене мокрицу, — холодно сказала Кларисса. — Мы хотели найти коменданта, чтобы он убрал ее, но его не оказалось на месте. Не королю же нам жаловаться? |