
Онлайн книга «Выжившая из Ходо»
– Ты уверена, что нам туда нужно? – спросил он в ответ на мой удивленный взгляд. – А что? – Там играют в азартные и не очень игры. На деньги. У тебя их нет. Я пожала плечами. – А интересоваться запрещено? Поглазеть? – Нет. Но зачем? – Туда ушел Размазня Тайджу, – нетерпеливо пояснила я. – У него катана духа. Я должна заполучить ее. Брови Винсента взлетели вверх. Он огляделся, отвел меня в сторону и притянул к себе. – Ты не сможешь получить ее. И это подозрительно. Шиясса никогда не владела таким оружием. Я раздраженно зашипела ему в лицо: – Шияссу, если ты помнишь, здесь убить пытаются. С катаной духа я смогу защититься лучше, чем с вашей железкой. – И выдать себя Стэндишу с головой? – Когда дело идет о жизни, выбирать не приходится, – огрызнулась я. – Мне еще за свой род мстить Тайджу. Радуйся, что я хочу не прирезать его, а украсть клинок. – Чтобы украсть клинок, тебе и придется его убить, – покачал головой Винсент. – Но хорошо. Идем посмотрим. Разумеется, убивать Тайджу я пока не собиралась. Кто знает, как работают местные блюстители порядка. Я не смогу замести следы без некромантии, а проснется ли она после пробуждения золотой искры – еще вопрос. Но и выпускать клинок из виду не стоило. И почему ему позволяют разгуливать с мечом? Никто больше не вооружен. Интересно… Винсент толкнул позолоченную дверь и пропустил меня вперед. Мы оказались в большом зале. Людей здесь было много. За большим столом шла какая-то странная игра. Тайджу я нашла не сразу. Он сидел за маленьким столиком в дальнем конце зала. Напротив него – неизвестный мне седеющий господин. Вокруг стояли еще несколько человек, которые довольно оживленно что-то обсуждали. Я протиснулась к дальнему столику, лишь мельком взглянув на большой. Один из мужчин, высокий брюнет с собранными в хвост волосами, галантно подвинулся, позволяя мне подойти к столу. Седеющий господин сбросил перстень с крупным рубином и покачал головой: – Ваша рибенская игра жестче шахмат, которые так любит герцог Бейтан. Признаться, я удивлен. Тайджу убрал кольцо в карман и улыбнулся: – Тем и прекрасна эта игра. Она отражает бескомпромиссный боевой дух нашего народа. Мои глаза остановились на расчерченной клеточками деревянной доске, где были расставлены до боли знакомые плоские деревянные фигурки с нарисованными на них иероглифами. Сёги. Айсабуро привез сёги и, кажется, успешно бил местных, не разбирающихся в игре. Я повернулась к Винсенту и притянула его к себе. Бедолага, поругаться с ним в конце бала, что ли? Хотя бы для вида, а то не только его отец меня в невесты к нему запишет. Хотя Вина, кажется, это совсем не волнует. Я прошептала ему прямо в ухо так тихо, как только могла: – Что такое шахматы? – Игра, похожая на ваши сёги, – так же тихо прошептал он в ответ. – Шиясса любила в нее играть раньше. Пока жив был старый барон Гемхен. Противник Тайджу освободил место и ушел. Его место занял тот самый мужчина, который подвинулся при моем появлении. Я стояла и едва сдерживалась от того, чтобы не начать теребить подол платья. Нервная привычка Шияссы? Пришлось сцепить руки перед собой и наблюдать, как темноволосый неумело обороняется, а Тайджу тоже довольно неумело нападает. К концу партии я поняла главное: за все эти годы Айсабуро так и не научился хорошо играть. |