
Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир»
— Девчонка! Посмотрим, как ты заговоришь к вечеру. Пора знать свое место. Вон! Я отвесила прощальный поклон и развернулась, чтобы выйти, но Дэ-Хой поймал меня за запястье. Я услышала над ухом его шепот: — Помни, что во всем, что касается твоей золотой искры, помочь тебе смогу только я. После этого эльф отпустил меня. Я ушла, не оглядываясь. Ян-Лин ждал чуть в стороне, чтобы отвести меня к своим. Он встретил меня улыбкой. Я заглянула в карие глаза эльфа и спросила: — Ты рассказал ему про письмо, которое я отдала Кианфану, верно, Цинтун? Я скрестила руки на груди и устремила на эльфа требовательный взгляд. Глава 44. Эльфийская сила ч.3. Он не стал ничего отрицать. Сделал шаг ко мне и негромко ответил: — Да. Ты из-за него так расстроилась? Я процедила: — Не расстроилась. Я в бешенстве. Зачем ты это сделал? — Мальчишка нарушил наши законы, – немного удивленно ответил он. – У вас разве не принято доносить страже. Если кто-то совершает преступление? — Оставить адрес человеку – преступление? — Это запрещено, и он это знает. — Почему? Ян-Лин немного помялся, а затем оСторожно взял меня за локоть и притянул к себе. Я настороженно смотрела на эльфа. Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы не сопротивляться. Память услужливо подбрасывала картины моей юности. Эльф зашептал мне на ухо: — Потому что людям, как правило, нельзя передать магию. — И что? – не поняла я. Эльф, поколебавшись, продолжил: — Думаю, ты уже догадалась, что здесь имеет значение – передал ли ты свою магию следующему поколению, или нет. Так вот – никто не запрещает на самом деле эльфам любить людей, встречаться с людьми... И даже привести женщину в дом и назвать своей женой, хоть чужаков и не любят здесь. Но если ты не смог передать магию потомкам это позор не только для тебя, но и для рода. Такие как ты – редкость, Шия. Третий или пятый случай пробуждения золотой искры у полуэльфийки за всю историю. Привести сюда жену – это поселить ее во враждебном обществе, самому стать отщепенцем и покрыть позором свой род. Как много ты знаешь тех, кто готов взять на себя такую ответственность? Я не смогла найтись с ответом, и Ян-Лин снова зашептал: — А этот Кианфан просто слабак. Не смог остаться, не смог забрать, но оставил надежду. А вот это наш закон строго запрещает. Не берешь в жены – значит, тебе не видеть и не воспитывать своих детей. Таково правило. Ты волен уйти к людям или вернуться, и если вернешься с женой – никто не погонит за порог... — Но будут осуждать по гроб жизни? – фыркнула я. – Ну и законы у вас... Какими же великими и мудрыми вы хотите казаться, и как прогнил ваш Линьин на самом деле. Ян-Лина немного обескуражила эта тирада. Он выпустил мой локоть и сказал уже чуть громче: — Кианфан мог отказаться. Наказание – ссылка на два месяца или участие в качестве жертвы в турнире. Он выбрал свои мучения сам. — Потому что вы задурили ему голову, – продолжала настаивать я. Остроухий сдался и примирительно поднял руки: — Хорошо, хорошо. Ты не понимаешь наших законов и культуры, я понял. Ничего привыкнешь, освоишься, а я тебе помогу. От этих слов меня почему-то пробрал мороз по коже. Я вспомнила о предполагаемых планах папаши на мою будущую жизнь и обнаружила, что все еще стою слишком близко к эльфу. Больше всего мне хотелось убежать, но я позволила себе только отступить на шаг и попросить: |