
Онлайн книга «Выжившая из Ходо. Эльфийский турнир»
— Я пришел убедиться, что у леди все в порядке, а она набросилась на меня, – возмутился Годжен. – Вам не кажется, что ее стоит отстранить от турнира? Она явно не в себе. Следом за Святым в комнате появился Аккеро. Он услышал ответ Годжена и нехорошо посмотрел на него. А затем хищно улыбнулся и сотворил какое-то неизвестное мне заклинание. — Она использовала эльфийскую магию, – обвиняюще заявил Годжен. — Вы меня чуть не задушили, – прохрипела я и откинула край одеяла, надеясь, что на шее остались если не синяки, то следы от его пальцев. Взгляд Аккеро задержался на моей груди, и я торопливо замоталась в одеяло обратно. Но, похоже, высматривал орденец там не мои прелести, а шкатулку. В глазах следователя мелькнуло понимание. Он плотно притворил дверь и навесил на комнату заклинание, отсекающее звуки. А затем повернулся к Годжену и медленно заговорил: — Пришли проведать девушку, значит? А может быть, ради того, чтобы проведать эту девушку вы и приехали в Линьин? Годжен и глазом не моргнул: — Какое мне дело до отвергнутой родом полуэльфийки? — А какое вам дело до эльфийского турнира? – парировал Аккеро. — Блюду интересы своего рода. — Забираясь по ночам в комнату к безродным полуэльфийкам? – в голосе следователя звучала ирония. - Почему вы не использовали магию, когда она на вас напала? Это же на уровне рефлексов у каждого мага. И когда она использовала эльфийскую, вы тоже не стали защищаться. Годжен презрительно фыркнул и отступил на шаг: — Много чести! Способностей леди не хватит, чтобы причинить мне вред. Следователь заговорил тихо и вкрадчиво: — А может быть, вам не хотелось привлечь мое внимание? — На что вы намекаете, господин Аккеро? — Ни на что, господин Годжен, ни на что. Так уж вышло, что к этой леди у меня свой интерес. Поэтому будьте осторожны, когда продолжите "блюсти интересы своего рода". Лицо Годжена побелело от злости — Это угроза? — Нет, что вы. Какие угрозы? Я следователь Ордена Святого Альбана, поэтому угрожаю обычно некромантам. Но так уж вышло, очень не люблю, когда досаждают девушкам, на которых я положил глаз. Орденец допустил в свой голос всего капельку злости, но стало ясно, что он не шутит. Годжен скривился: — Девчонка в каждом углу обжимается с Файпером. Его происхождение выше вашего. Аккеро только многозначительно улыбнулся: — Молодые девушки очень ветрены. Сегодня Файпер, а завтра они могут обратить внимание на кого-то более достойного. Того, кто может защитить их. Разве кто-то сделает это лучше тех, кто стоит на страже порядка? — Я понял вас, герцог. – сухо ответил Годжен. - Что ж, думаю, мне стоит удалиться и оставить вас наедине со столь любезной вам леди. Стэндиш все это время хмурился и молчал. Меня продолжало колотить, саднило пересохшее горло, а в легких словно пылал костер, несмотря на то,что некромантия внутри меня крепко спала. Как только за Годженом закрылась дверь, Стэндиш повернулся к Аккеро и потребовал: — Оставьте ее в покое. — Это ей решать, а не вам, – высокомерно заявил следователь. Больше всего мне хотелось,чтобы они оба ушли. Но после того как Аккеро в очередной раз прикрыл меня, выгнать их мне не хватило совести. А потом внутри вспыхнул золотой свет, и он начал окружать мое тело. Тьен невольно отступил в сторону, как будто моя магия могла причинить ему вред. |