
Онлайн книга «На практике у врага»
Наконец, мы оказались под одним из фонарей. Руперт коснулся артефакта в основании, и вместе со светом стало приходить тепло. — Что случилось? — спросил он. — Почему Рой отправил нас сюда? — Понятия не имею, — призналась я. Блондин нахмурился и вздохнул: — Что ж, тогда остается только ждать его. Как тебе праздник? — Отвратительно, — призналась я. Он мечательно улыбнулся: — Жаль, что ты не любишь огонь. Смотрелись вы шикарно, половина женщин из этого зала были бы не против оказаться на твоем месте. И единственное, что им оставалось, это глотать слюни в стороне. Я заправила за ухо розовую прядь осторожно начала: — Не замечала, чтобы Хейгов и магистра Ару здесь любили… Тот махнул рукой: — А, это Рой с Лукианом друг друга терпеть не могут. Тот считает его малолеткой и выскочкой. Впрочем, как и многие здесь. А ба… женщины от обоих без ума. Собственно, весь выводок старшего из ре Айштервицей наверняка сейчас пытается повиснуть на шее у Роя или развлекает Лукиана. Хотя мастер огненных иллюзий предпочитает несколько другие… увеселения. Я хотела спросить Руперта о Кае, но не успела. На дорожке появился мой учитель. Он стремительно приблизился, а затем приказал своему другу: — Покарауль тут. Предупредишь, если кто появится. А нам с леди Суру надо отлучиться. С этими словами он бесцеремонно схватил меня за руку и потащил в кусты. На несколько мгновений я потеряла дар речи. Затем попыталась вырваться, но безуспешно. Ару толкнул меня к дереву и сорвал с моего пальца кольцо. В следующий миг оно вспыхнуло в его ладони. — Нет! — отчаянно крикнула я. Что он делает? Это же последнее, что у меня осталось от родителей! Глава 15. Кай Я попыталась вырвать кольцо у Ару, но он оттолкнул меня и поднял пылающую руку над головой. — Тише! — процедил учитель. Затем он протянул мне раскрытую ладонь, на которой лежало целое и невредимое кольцо с чуть почерневшим камнем. Я молча выхватила свою драгоценность из его рук и прижала к груди, а затем отвернулась, стараясь скрыть свое смятение. И почувствовала осторожное прикосновение к волосам. — Терпи, — приказал Ару. Терпеть ничего не нужно было, его прикосновения, почему-то, совсем не раздражали меня. Наоборот, пока он осторожно гладил кончики розовых прядей, накатило странное спокойствие. Наконец, пальцы учителя замерли, и он предупредил: — Сейчас будет горячо. Но когда в его ладони вспыхнула огненная магия, я все равно инстинктивно попыталась сбежать. Тогда второй рукой Ару поймал меня за плечо и раздраженно сказал: — Да не сгорят твои волосы, потерпи минуту! Горячо не было, но чувствовать на своих волосах противоположную стихию магии оказалось неприятно и страшно. Через пару мгновений учитель, наконец, выпустил розовую прядь и развернул меня к себе. Я мрачно смотрела на него, продолжая прижимать кольцо к груди. Ару холодно спросил: — Это тебе тоже подарил Герберт? Я, наконец, начала понимать, что происходит, и тихо пояснила: — Это подарок моего отца. Я отдала его служанке перед тем, как уйти из Шейервальда к ратуше… А Герберт его вернул. — И тебе даже в голову не пришло, что он это сделал неспроста? — покачал головой кровник. Я молчала, разглядывая подол своего платья. Оправданий у меня не было. Наверное, я и правда должна была ждать подлянки от ре Айштервица. Я понимала, что кольцо он вернул мне не просто так. Но надеялась, что таким образом он хочет завоевать мое доверие, а не… Кстати, что? |