
Онлайн книга «На практике у врага»
Ару покосился на меня и ответил: — Его мать — внебрачная дочь Луиса Хако. Хоакин, который дежурит сегодня — его средний сын и родственник твоего… друга. Последнее слово он произнес с тем же отвращением, с которым говорил о воде. Дважды незаконнорожденный… Чудо, что у него есть хотя бы половина ядра. Я тяжело вздохнула. С Каем придется объясняться. И я совершенно не знала, что ему говорить и что теперь делать. Друг он или враг? А Ханс? Последний вопрос я решила повторить вслух: — А Ханс? — Что Ханс? — не понял Ару. — Кто он такой? — Хансенхольф Эттвуд. Младший сын нынешнего главы рода. Перспективы бессмертия нет. Демон слабый. Но Эттвудов побаиваются. На этой почве и сдружился с твоим новым приятелем. — Зачем вы так говорите о нем? — выдавила я. — А что, он уже тебе не друг? — усмехнулся Ару. — Неужели ты обрела хоть каплю разума? — Не знаю, — нехотя ответила я. — Он мне помог. Если бы не он, я бы снова попала к менталистам. — Если бы не я, ты бы попала к менталистам, — напомнил он. — Точнее, к Лукиану Хейгу. Возразить ему я не посмела. И не успела. Мы резко повернули за угол, и я врезалась в спину незнакомцу. Тут же торопливо отступила на шаг и пробормотала извинения. Смотрела я при этом только на дом, окутанный багровой аурой. Поднять глаза меня заставил только до боли знакомый голос над ухом: — Ну надо же, какая встреча… В следующий миг я уже стояла за спиной учителя, и мне было глубоко наплевать на то, как это выглядит со стороны. Сердце колотилось, как бешеное. Больше всего на свете я сейчас мечтала оказаться в своей келье в общежитии. Даже объяснения с Каем уже не так страшили. Да что там, Юлиус Ару теперь казался мне просто душкой. Я бы отдала все, чтобы выйти в одиночку против стаи лавотов, но не видеть этого человека. Он сделал шаг в сторону, поймал мой напряженный взгляд и усмехнулся. Этот человек не был стар, и он был бессмертным. Но я должна была признать, что огненные здесь были в гораздо лучшей форме, чем он. Коренастый, полноватый мужчина опирался на трость с набалдашником в виде дельфина. Жиденькие светлые кудри обрамляли обрюзгшее лицо. И только серые глаза говорили о том, что это не чиновник средней руки, а глава рода. В следующий миг Ару повернулся, заслоняя меня плечом от его взгляда и лениво произнес: — Доброе утро, господин Шендан. Удивительно, что вы решили посетить столь скромный район Эйенкаджа… Лиор Шендан… Больше в моей голове не было никаких мыслей, только имя моего врага. Голосом, который снился мне в кошмарах, он ответил учителю: — У меня есть дела в вашем городе. И одно из них стоит за вашей спиной. Я разговаривал с вашим отцом… — А он — со мной, — заверил его Ару. — Но раз он еще не успел передать вам мои слова, с удовольствием повторю их для вас. Это моя игрушка. По крайней мере, на ближайший год. — Наглый мальчишка, — яростно прошипел Шендан. — Что ты себе позволяешь? — Все, что мне положено по закону. Девочка — моя практикантка, и останется таковой до окончания договора. — Доставляет удовольствие, что дочь кровного врага бегает за тобой, как собачонка? — А если и так, то что? — холодно ответил он. — Не советую переходить мне дорогу, мальчик. Заступничество отца тебя не спасет. Не думаю, что стоит портить отношения между нашими родами… |