Книга Обрученная с врагом, страница 127 – Ольга Дмитриева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Обрученная с врагом»

📃 Cтраница 127

— Благодарю за возможность увидеть родных, Ваше Величество.

Король внезапно признался:

— Я желал отказать, но Лиор Шендан смиренно просил не ограничивать вас в правах. Отправил шесть прошений, его поддержали господа Дарем, Огден и ре Рундиш.

Вот теперь я не знала, что сказать, и потупилась, стараясь скрыть свое смятение. Шендан просил за меня? Значит, это и правда была ловушка, хитро спланированная от начала до конца. Дать возможность моему отцу убить Роя и казнить его после.

Злость вспыхнула внутри. Я усилием воли заставила себя подавить ее и прислушаться к словам короля:

— Баррингтон теперь просит разрешить вам увидеть мать, сестер и братьев. И его вы сумели очаровать…

Я выдавила:

— У меня есть жених.

Король усмехнулся:

— Верно. И теперь вы бессмертны. А значит, становитесь частью высшего круга, хотите того или нет. Подобного от вашего рода уже никто не ждал. Вы — единственная наследница. И, возможно, мой советник прав в том, что Суру сейчас нужно поддержать и дать возможность обелить имя рода.

Я напряженно слушала и молчала, не решаясь поднять взгляд. Но следующие слова заставили меня вскинуть голову и посмотреть в холодные глаза монарха.

— Чего вы хотите, леди Суру? — спросил король.

По спине побежал холодок. Хотелось ляпнуть, что свободы для отца. Но у меня хватило ума выбрать другой ответ. Улыбнувшись, я сообщила:

— Увидеть мать, сестру и братьев. Примирения родов Ару и Суру.

Король внезапно рассмеялся:

— Примирения? А знаете ли вы, для чего я вас вызвал? Знаете ли, кто стоял здесь, передо мной, на следующий же день после того, как вы прибыли в Инрешвар? И о чем он меня просил?

— Нет, Ваше Величество, — напряженно ответила я.

— Так вот, знайте, леди, что Юлиус Ару стоял в этом зале неделю назад и едва ли не умолял меня разорвать вашу помолвку с его сыном.

— Ни за что, — выпалила я, и только потом прикусила язык.

Вежливость и разумные аргументы — вот что стоило показывать. Но мысль о том, что Ару-старший дошел до короля, чтобы разлучить меня с Роем, не давала сосредоточиться. Впрочем, Фердинад улыбнулся мне в ответ:

— Интересно… Судя по вашему лицу, Розетта не так далека от истины, как те слухи, которые ходят о вас по столице.

Я мысленно вознесла молитву, чтобы король прислушался к бывшей любовнице, а не к возмущенному отцу. Юлиус Ару… Значит, все это время он был в городе? Или уехал? Наверное, волнение отражалось на моем лице, потому что король с легкой улыбкой поспешил меня успокоить:

— Я не склонен вмешиваться в сердечные дела подданных. Не могу сказать, что примирение Ару и Суру не порадует меня… Но под силу ли тебе примирить два враждующих рода, девочка?

— Я могу хотя бы попытаться.

Ответ королю понравился и он снова улыбнулся. А затем добавил:

— Встречу с вашими родными я разрешаю. Вы можете посетить их разом в любой день на следующей неделе. На Железный остров приказ уйдет сегодня. Но не разочаруйте меня, леди Суру. Оставайтесь верной короне.

После этого он взмахнул рукой, позволяя мне уйти.

— Благодарю, Ваше Высочество, — тихо ответила я и склонилась в прощальном поклоне.

После этого я быстрым шагом направилась к выходу. Мое сердце колотилось, как бешеное. Я узнала достаточно много. Оказывается, Шендан здесь играет роль человека, который радеет за будущее Суру. Юлиус Ару просил короля расстроить наш брак, а леди Розетта — похоже, не мешать. А Баррингтон… Неужели и правда очарован мной? И как вести себя сейчас, на встрече с ним? Давать ложные надежды этому человеку может быть опасно…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь