
Онлайн книга «Ходящий в сны. Том 3»
— Почему мы ничего не делаем? Нужно поднять гвардию… — И кого им ловить? Эльфа с безделушкой на руке? — осадил его герцог. Затем он сочувственно улыбнулся: — Ты же понимаешь, что пока у нас нет ничего кроме твоих слов и ощущений. А для эльфов это, мягко говоря, не аргумент. — Но рана Хели… — попытался возразить Хайен. — Не причинила ей никакого беспокойства, — прервал его герцог. — А вот ты ее…порезал. Как думаешь, это будет выглядеть со стороны? Хайен начал понимать, что происходит, и его начальник припечатал: — Раз эльф носит браслет, то считает его безопасным. Серые тоже не обратили внимания на эту безделушку. И тут придешь ты. Что они подумают? Темный эльф чувствует неведомую для всех враждебную магию и уничтожает ее… — с этими словами он поднял руку Хели и сдвинул рукав, обнажая повязку. — Любой ценой уничтожает. Понимаешь, о чем они будут думать? — Что я спятил и ранил ее, — прошептал юноша. — Хорошо, что ты это понимаешь, — кивнул герцог Тан. Хайен сердито спросил: — И что теперь? Мы будем ждать, пока это нападет? Или… — его пронзила страшная догадка. — Вы мне тоже не верите? Юноша требовательно смотрел на капитана гвардейцев, ожидая ответа. Глава 21 Пропавшие Герцог Тан чуть помедлил, а затем успокаивающим тоном сказал: — Я — верю. Тебе поверят все Верные. — Кроме магистра Лина… — запальчиво начал Хайен. Но Хели внезапно с силой сжала его ладонь и оборвала: — Не говори так. Он тоже тебе поверит. Капитан гвардейцев повернулся к девушке и спросил: — Мне нужны твои родители. Сможешь найти их? Хели нахмурилась и невольно коснулась рукой ключиц. А затем быстро ответила: — Они не в бальном зале. Герцог закатил глаза: — Этого стоило ожидать. Иногда мне кажется, эта парочка приходит во дворец только для того, чтобы обниматься в коридорах. Сегодня придется им помешать. Веди нас. Девушка кивнула и потянула Хайена за собой. Герцог Тан шагал с другой стороны и постоянно косился в сторону юноши. — Думаете, я начну сходить с ума и убивать эльфов? — мрачно спросил Хайен. — Думаю о том, что тем, кто сейчас сидит за Харнаром и дергает за ниточки, очень хотелось, чтобы мы считали именно так, — серьезно ответил он и выразительно постучал по браслету Хайена. — Ты командир гвардейцев на сегодня. Что бы ни случилось, помни об этом. Наверное, показать свое доверие лучше он не мог. Но тревога не отпускала, только становилась сильнее. Они и правда помешали. И Хайен понял, почему герцогиня предпочитает на бал приходить с распущенными волосами. Магистр Лиц страстно целовал свою жену, запустив руку в длинные розово-рыжие пряди. Герцог Тан выразительно прокашлялся, но парочка и не подумала отпрянуть друг от друга. Они нехотя разорвали поцелуй, и магистр укоризненно посмотрел на вновь прибывших через голову супруги. — Дело срочное, — попытался оправдаться герцог Тан. Мать Хели спрятала лицо на груди мужа и глухо проговорила: — Ты выбрал самое неудачное время. — Самое неудачное время — это если бы я открыл портал к вам в спальню. А пока вы оба способны что-то соображать, все нормально. Хайен, расскажи им, что ты почувствовал. Юноша сбивчиво изложил все, начиная со странной раны Хели и заканчивая браслетом эльфа. Магистр Лин слушал молча, его лицо оставалось бесстрастным. Герцогиня тоже повернулась к Хайену, но эльф не разомкнул объятий. Наверное, стоило воспринимать это как знак доверия. Что его принимают за своего. Но юноше упорно казалось, что это попытка защитить свое от безумного темного. |