
Онлайн книга «Новенькая на факультете боевых магов»
Впереди, сзади, слева и справа пробирались сквозь чащу кадеты. — В гробу я видел эту игру! — кричал один. — Калаорра! Вы где? — звал второй. — Академия Блессингтона, сюда! — Дженнифер! Ау! — Люди, я, кажется, ногу сломал! Так, неоказание помощи — минус сколько-то баллов. Чертыхнувшись, я пошла на зов. В нескольких ярдах справа за зарослями каких-то пахучих цветов я нашла парня в песочной форме академии Черри Поумрой. Он сидел и ощупывал ногу ниже колена. — Ты как? — спросила я. — Не знаю, как так получилось, — сказал он. — Зацепился за корень, и вот… — Идти можешь? — Вряд ли. В переломах и ушибах я разбиралась так себе, но, судя по неестественно вывернутой ступне, у парня закрытый перелом. — Эх, а ведь состязание только началось! — с сожалением протянул он. — Зато ты успел поучаствовать в других конкурсах. Давай руку. — Я Майк. — А я Элла. — Спасибо, что не прошла мимо, Элла. — Да не за что. Комплекцией Майк уступал и Брайсу, и Фицрою, но всё равно тащить его на себе было тяжело. А ведь нам предстоял путь в гору!.. Я могла бы попробовать превратить его в пень или колоду и дотащить так, да только это было запрещено. Едва я об этом подумала, как из чащи вынырнул Фицрой. Следит он за мной, что ли? Окатив нас обоих убийственным взглядом, он подхватил Майка с другой стороны и мы втроём без лишних слов зашагали к лесной опушке, но в ушах будто звучал знакомый командирский тон: «Вечно ты без меня во всякие истории влипаешь». Сержант Фултон и куратор из Черри Поумрой перехватили раненого у подножия холма. — Был бы у вас с собой хоть какой-нибудь флаг, накинул бы вам пяток баллов, — сказал Фултон, — а так просто скажу спасибо. — И вам того же, сэр, — буркнул Фицрой и бодрым шагом зашагал вниз. Мне ничего больше не оставалось, как пойти за ним. Но, вместо того чтобы идти обратно по следам, он взял сильно правее. — Прямо по курсу овраг с хищными растениями, — пояснил он. — Обойдём, — согласилась я. — Ты же не знаешь местности и без меня даже до озера не дойдёшь. Вот, карту возьми. И воду. — Он сунул мне свёрнутую в трубочку карту, компас и небольшую флягу. — Вдруг снова потеряешься. — А ты знаешь джунгли как свои пять пальцев? — съехидничала я. — Не так чтобы хорошо, но знаю. Тут только я решила затронуть тему бинтов на его ладони. — В медпункт обращался? — Пройдёт. — Само не пройдёт, ты же не маг огня! — Да забей, — и после недолгой паузы добавил: — Обращусь после игры, довольна? — Вне себя от радости. Сунув карту в карман, я обнаружила там какую-то бумажку. Боги, я же совсем забыла!.. Записка Косгроува для сержанта Фултона. Но не возвращаться же теперь! Буду надеяться, что они там сами поговорят. А записку я непременно отдам после состязания. Заросли расступились и под каким-то развесистым деревом мы неожиданно обнаружили труп. Ну как труп. Скелет. С массивным вытянутым кверху эльвийским черепом и спускающимися ниже пояса тугими косами-щупами. На нём была кожаная куртка с отличительными знаками солдата эльвийской армии, уже изрядно потрёпанными, но всё так же узнаваемыми. Длинными когтистыми пальцами он сжимал изъеденную короедом трёхстволку. Фицрой отмер первым. — Он неживой давно. И вообще, его подкинули. Вряд ли он тут сам того. Он подошёл и откинул полу куртки. Оттуда выползла красно-оранжевая змейка и метнулась в опавшую листву. |