Книга Новенькая на факультете боевых магов, страница 111 – Александра Каспари

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новенькая на факультете боевых магов»

📃 Cтраница 111

— Что ты делаешь? — воскликнула я.

— Так и знал. — Он протянул мне флажок зелёного цвета. — Всего пять очков, но не зря же мы его тут нашли.

— Я не возьму, — отшатнулась я, — ты нашёл, ты и бери.

— Не будь такой брезгливой, Фостер.

— Я не брезгливая. Но это отвратительно — совать флажки в поверженного врага.

— Не хотел бы, чтобы с моим трупом сделали то же самое, — согласился Фицрой и прикрепил флажок к ветке рядом со спелым оранжевым плодом.

Дальше шли молча. Слушая звуки джунглей, пробирались сквозь колючие заросли, переступали через поваленные и обросшие мхом деревья, взбирались на пригорки и спускались в небольшие ложбины. Несколько раз средь листвы замечали зелёные и красные флажки, но Фицрой соглашался лезть на деревья только за красными. Я могла бы использовать магию земли и с помощью ползучей лианы снять флажок, не прибегая к таким радикальным мерам, но мне, чёрт возьми, нравилось смотреть, как он из-за каких-то десяти баллов напрягает свои мускулы и взбирается на высоту трёхэтажного дома.

— Наша цель — четырёхцветный флаг, на остальные время не тратим, — передразнила я его после третьего флажка.

— Фостер, — прорычал он, — будешь вспоминать то, чего не надо, я тебя…

— Поцелуешь?

— Хуже.

— Хах, что может быть хуже? Насколько я помню, у тебя какой-то пунктик насчёт поцелуев. Это же фу-фу-фу.

— Тебе не нравятся поцелуи? — озадаченно спросил он.

— Лично мне нравятся.

— Окей.

Наверное, нравятся. Рейна всегда говорила, что хороший поцелуй способен разжечь из искорки настоящее пламя любви. Ну это же надо так неудачно забыть о главном!

Но что значит это «окей»?

Флажки нам больше не попадались и спустя четверть часа мы вышли на берег ручья. Ручей был неглубоким, но Фицрой одним коротким заклинанием остановил течение и по влажным камням мы перебрались на противоположный берег. Ещё одно заклинание — и по руслу снова зажурчала вода. Так по бережку и добрались до озера, где собралось довольно много народу.

А там водники развернули бурную деятельность. Заклинаниями и магическими потоками они удерживали основную водную массу в центре котловины, по сути превратив озеро в водяную гору, колыхающуюся, подобно гигантскому желе. В толще воды хаотично передвигались встревоженные рыбы, клубились водоросли и корни озёрных растений. По мелководью, почти по колено в иле, бродили кадеты и искали спрятанные на дне флажки. Судя по лицам некоторых, довольно успешно искали. Желающих поживиться чужим трудом тоже хватало и на противоположном берегу между девчонками из Гуаталайи и Аделейны вспыхнула ссора. Иона и Рамона бросились их разнимать.

По песчаному берегу к нам спешили Брайс и Эффи. Судя по потрёпанной одежде и укусам на лице и руках, друг успел побывать в гуще плотоядных растений. А у Эффи только штаны в нескольких местах разорваны.

— Сайм со своей группой уже отчалил к водопадам, — сообщил Брайс.

— А мы по пути сюда два флажка нашли, — шёпотом сказала Эффи, наверное, опасаясь, как бы кто-то не побоялся двух здоровенных парней и не отнял добычу, — зелёный и красный. А вы?

— Мы тоже по мелочи, — ответила я.

Фицрой такой компании явно не обрадовался. Он обвёл глазами местность, выискивая, кто из наших остался.

— Балленхейд, сюда! — гаркнул Брайс, а Эффи замахала обеими руками.

Но командира уже заметили и со всех сторон к нам подтягивались ребята: Торберн, Эркин, Кёртис, Торрес, двое командников и бытовики. В общей сложности четырнадцать человек. Иона с Рамоной тоже подошли послушать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь