Книга Новенькая на факультете боевых магов, страница 79 – Александра Каспари

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Новенькая на факультете боевых магов»

📃 Cтраница 79

Адская Дотти выла как-то испуганно и рвано, будто костью подавилась. Меня она больше не страшила. Я пыталась переварить произошедшее и успокоить бурлившие чувства. Вот не до них сейчас!

Но помимо воли я снова и снова мысленно возвращалась в ту комнату, где мы с Фицроем пили лимонад. Где целовались. Где он дрожал от лихорадки и возбуждения. Где я плыла от переполнявшей меня магии…

Позже наколдую себе потерю памяти. Возможно. Я ведь… не слишком разочарована?

К счастью, вскоре подтянулись зевающий Эркин, который наверняка дрых без задних ног где-то на лужайке, и двое парней из «Хамелеона» — Фрейзер и Глиссон.

— Встречаем гостей и сразу разводим по жилым корпусам, — сказала я, — после расходимся по спальням. Завтра рано вставать, нужно выспаться.

— Есть, мэм, — без всяких вопросов поддержал меня Эркин. Остальные приняли как должное.

Один только несносный Морган поинтересовался, где я умудрилась обжечь губы. Пришлось соврать, будто пила горячий кофе и что в столовке больше ничего не осталось. Морган заметно огорчился и побежал за водой в жилой корпус.

От нетерпения я ходила вперёд-назад и, погружаясь в тень, чтобы никому не пришло в голову спросить, откуда у меня часы Фицроя, доставала их из кармана и поглядывала на циферблат. С опозданием в четыре минуты автобус припарковался на площадке у замка Балленхейд. И первой оттуда выскочила Рейна Кавано. С визгом подлетела ко мне и обняла крепко-крепко, так, что мои глаза подозрительно увлажнились. Пока мы плакали друг у друга на плече, ребята бурно приветствовали своего бывшего однокурсника Рубио Васкеса. У автобуса топтались ещё несколько старых знакомых, были и незнакомцы из Блессингтона. Дыхание перехватило, когда я увидела приближающегося вразвалочку Ирвина Нокса, из-за которого, собственно, вся каша и заварилась.

ГЛАВА 14. Там, где бессильна магия, справятся обычные человеческие руки

— Элла Фостер, — раздражающе пафосным тоном произнёс Нокс. Отвратительный тембр голоса — это у них семейное. — Давно не виделись. Безумно рад встрече.

Он даже посмел руки для объятий раскрыть, негодяй! И ведь не нагрубишь, а то снова папеньке нажалуется, с него станется.

— Взаимно, — через силу ответила я. — Обниматься не будем — я тут на досуге заклятие лихорадки отрабатывала, — и добавила, глядя, как перекосилось личико Рейны: — Оно только на мужчин действует, тебе, дорогая, переживать не о чем.

— Я смотрю, ты здесь хорошо устроилась. Знак отличия получить успела. — Взгляд Нокса плотоядно переползал с левой груди на правую, там, где красовался золотой значок в виде короны. Поскольку настоящая корона мешала бегать по полосе препятствий и играть в баскетбол, мне выдали миниатюрную в виде брошки. — Корона? Что это значит? Королевская кобра? Или «Осторожно, единственная девчонка на мужском факультете»?

— Это значит, что я выиграла местный конкурс красоты, — с убийственным спокойствием ответила я.

— Вау! Элла! Поздравляю! Ты этого достойна! — порадовалась за меня Рейна. — Жаль, что в Хендфорде до такого не додумались, не то мы бы с тобой чередовались: один год я королева, другой — ты.

Одно из достоинств Рейны — стабильно высокая самооценка, которую не способна поколебать ни критика, ни сплетни, ни неудачи. Окажись она на моём месте, не стала бы изводить себя муками совести. Не знаю, как других, а меня это ужасно утомляет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь