
Онлайн книга «Тетриус. Книга 3»
Амелия знала, что ей не поздоровится, если граф внезапно проснется, но надеялась, что он слишком слаб, чтобы предпринимать против нее какие-то меры. Ей нужна была фамильная печатка, надетая на средний палец правой руки. Именно ей он запечатывал все свои письма и документы. Осторожно, стараясь не разбудить спящего, она нырнула под тяжелый полог, взялась за кольцо, не задевая пальца, и прижала к нему еще мягкий сургуч. Контрарио пошевелился, но не проснулся. Леди Паккат посмотрела на печать. Оттиск графского герба получился четким и ясным. Ликуя, выскочила из апартаментов графа и побежала к себе, дробно стуча каблучками по гладкому полу. Ей навстречу попался озадаченный ее появлением в этой части дома мажордом, но она сделала вид, что не заметила его. Он недоуменно посмотрел ей вслед, не понимая, чем вызвана столь явная радость. Но поскольку он не видел, что вышла она из покоев графа, лишь пожал плечами и пошел дальше. О взаимной нелюбви графа и кузины знала вся прислуга и полностью это отношение разделяла. Придя в свой будуар, Амелия положила письмо между сложенным листом бумаги, чтоб оно не бросалось в глаза прислуге, и стала раздумывать, как бы доставить его адресату. Если бы она смогла изготовить его раньше, можно было бы передать его с Беллатором, разговор которого с сенешалем она слышала от начала до конца. Чудная возможность сделать пакость сразу всем своим неприятелям, начиная мужем и кончая кузеном, приятно бодрила кровь. Наконец, придумав, приказала заложить экипаж, объяснив это необходимостью приобретения новой модной шляпки. Мажордом, которому был дан этот приказ, долго не мог решить, выполнять его или нет. Раненый граф крепко спал, подтвердить или отменить приказ кузины не мог. Мажордом пошел к сенешалю и обрисовал свои затруднения. Фонсо от них только отмахнулся. — Почему бы вам и не дать ей экипаж? Что в этом может быть опасного для графа? Ну купит она себе новую шляпку, и дьявол ее побери! Денег же у вас она не требует! Дайте легкую прогулочную коляску, и дело с концом. Вы что, любите слушать вопли этой ненормальной? А она точно начнет вопить, если вы вздумаете отказать ей в таком пустяке. Получив разрешение от вышестоящего по служебной иерархии сенешаля и избавившись тем самым от гнетущей его ответственности, мажордом передал приказание на конюшню. Через полчаса леди Паккат в роскошном шелковом платье цвета маренго и в соломенной шляпке с искусственными цветами такого же цвета уже стояла на центральной улице Купитуса перед модной шляпной мастерской с предвкушающей улыбкой на губах и злорадным блеском в глазах. Ее камеристка почтительно следовала за ней, неся корзинку для покупок. Они зашли в просторное помещение со шляпными болванками на столах, на которых висело множество шляпок всех фасонов и размеров. Увидев дорогих гостей, им навстречу радушно поспешила хозяйка в скромном черном платье из жатой тафты. Леди Паккат принялась увлеченно мерить шляпки. После того, как перемеряла все шляпы, указала владелице на бедность выбора. Наконец, снизойдя до жалких простолюдинов, отобрала три из них, самые дорогие, и приказала прислать счет графу Контрарио. При этом имени хозяйка изменилась в лице и уже не так любезно посмотрела на покупательницу. Не ожидая камеристку, нагруженную тремя громоздкими шляпными картонками с выбранными госпожой шляпками, Амелия направилась к выходу. Уже устроившись на сиденье, сделала вид, что решила купить еще одну шляпку. Приказав камеристке ждать, сама, не дожидаясь помощи грума, проворно спрыгнула со ступенек и зашла обратно в мастерскую. |