Книга Тетриус. Книга 3, страница 92 – Татьяна Герцик

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тетриус. Книга 3»

📃 Cтраница 92

Тот развернул их на широком столе и стал сравнивать.

— Все не так! — категорично объявил после нескольких минут. — Названия переведены неверно, половина карты не прорисована.

Медиатор замер. Недаром у него так болит сердце! Он отправил сына на верную гибель!

— А что конкретно не так, Феррун? — Беллатор склонился рядом с ним и уставился на свитки. На его взгляд, они были абсолютно идентичны.

Феррун ткнул пальцем в подлинник и прочел:

— Смотри, что тут написано: «Иди под горами, и ты пройдешь». На копии этого нет. И эта линия, проложенная на копии по горам, на самом деле ведет под горами.

— Под горами? Ты уверен? — Медиатор тоже склонился над столом, стараясь разглядеть слова на древней карте.

— Конечно, уверен! — Феррун недобро сверкнул глазами. — Здесь же ясно видно!

— Мы ничего не видим, Феррун. У нас не такое острое зрение, как у тебя, — осторожно проговорил Беллатор и сказал уже наместнику: — Так вот почему ты не смог пройти, отец!

Медиатор обреченно схватился за сердце. С мольбой посмотрел на Ферруна:

— Недаром я хотел дождаться тебя! С фальшивой картой Сильвера ждет верная гибель! Но прошло еще не так много времени, ты еще сможешь его догнать! Очень тебя прошу, поспеши!

Феррун свернул карты и сердито нахмурил брови.

— Никуда я спешить не буду! Вот еще! Мне и здесь хорошо! И не досаждайте мне своими дурацкими просьбами!

С этими словами он бросил свернутые в рулон карты на стол и стремительно забрался в камин. Медиатор кинулся за ним, но тот уже скрылся в черноте дымохода.

— Что делать? — обреченно прохрипел наместник. — Как мне помочь Сильверу?

Беллатор снова развернул карты, достал лупу и внимательно вгляделся в них через линзу.

— Ничего не вижу! Как он может это разглядеть, когда от слов ничего не осталось?

— Ты ему не веришь? — Медиатор сжал руки в кулаки и опустил голову, скрывая повлажневшие глаза.

— Он не умеет врать. Да и зачем ему это? — Беллатор сделал шаг к камину, встал на колосники и заглянул наверх. — Может, слазить за ним?

— Не вздумай! — Медиатор ухватил сына за полу камзола. — Там можно заблудиться!

— Заблудиться сложно, отец, там же выход во все камины дворца. Но ты прав, мне там делать нечего.

— Хорош бы ты был, вывалившись где-нибудь в приемной, весь перемазанный сажей. — Неожиданно хмыкнул Медиатор.

— Все решили бы, что их посетило привидение. Но, может быть, вслед Сильверу стоит послать гонца с предупреждением?

— Поздно. Обычный гонец отряд не догонит. Прошел почти месяц с его ухода. И по какой дороге он пошел, мы тоже не знаем. Возможно, они уже миновали болото и теперь всходят на горы.

Беллатор снова посмотрел на карту.

— Ты говорил, что там есть местные жители. Неужели они не знают, что под горой есть ход?

Медиатор задумался, вспоминая. Потом разочарованно тряхнул седой головой.

— Ничего не могу вспомнить. Я слишком мало с ними разговаривал. Мы хотя и понимали друг друга, но не очень хорошо. К тому же я был уверен в карте. Кто же знал, что в подлиннике половина текста не видна, не говоря уже о копиях!

Беллатор тяжело вздохнул и в безвольном отчаянии уронил руки на колени.

— Будем надеяться, что Сильвер догадается порасспросить аборигенов. Мы теперь, как говорит тетушка Фелиция, можем только молиться.

Разозленный навязчивым Медиатором с его бесконечными назойливыми просьбами Феррун легко выпрыгнул из камина в коридоре возле библиотеки и вошел в мрачный пустынный зал. Благостным взглядом окинул огромные стеллажи с нескончаемыми рядами обожаемых им книг. Пошел по узкой дорожке между стеллажами и вышел к столу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь