
Онлайн книга «Примум. Книга 1»
– Хотелось бы. Я знаю, вы посылали послов в соседние страны с просьбами о помощи. Что они ответили? – Извинились, и только. У всех свои сложности. Помог оружием только король Амикума. – Они что, не понимают: если падем мы, южакам никто и ничто не помешает захватить все соседние страны? – нескио не понимал подобного легкомыслия. Наместник был полностью с ним согласен. – Объединяться они не желают, как и помогать нам. Каждый считает, что уж его-то эта беда обойдет стороной. Можно было бы купить хотя бы оружие, но королевская казна пуста, так же, как и моя. – Я тоже спустил почти всё на оружие для войска. Но что поделаешь – сейчас мало кто бережет свои деньги. Все понимают, что можно потерять вообще всё, вплоть до собственной головы. В гостиную, робко постучав, вошла Агнесс в легком голубом платье, подчеркивающем ее милую красоту. Беллатор тут же встал и склонился в придворном поклоне. Она разрумянилась, ведь она вовсе не придворная дама. – Я рад поздравить вас с рождением чудесного сына, госпожа Агнесс, – с затаенной печалью сказал высокий гость. С присущей ей чуткостью Агнесс расслышала эту тоску и сочувственно произнесла: – Благодарю вас, для нас это тоже чудесный подарок. Ваш сын тоже подарок небес. Как он, здоров? Беллатор кивнул. – Конечно. Пока с нами Феррун и Амирель, нам за наших детей беспокоиться нечего. Но я должен откланяться. Негоже отбирать у вас драгоценное время. Когда вы собираетесь обратно, нескио? Через месяц? Два? Вы поедете на смену Сильверу? Нескио виновато посмотрел на жену. – Боюсь, что столь длительной передышки я себе позволить не смогу. Если Сильверу не удастся заключить союз с имгардцами, то военные действия не заставят себя ждать. Распылять силы мы не можем. Если от Сильвера не придет никаких вестей об обратном, то я отправлюсь в Ключград через неделю. Те из раненых, кто будет себя чувствовать достаточно оправившимися, чтобы держать меч или хотя бы натягивать тетиву, поедут со мной. И конечно, те, кто приехал повидаться с родными. Беллатор с сожалением согласился с его планами и, еще раз повторив, что не желает портить им краткие часы встречи, удалился. Нескио, проводив его до ворот, как дорогого гостя, торопливо вернулся к Агнесс, ожидавшей его в своем будуаре. Он сел на диван, посадил ее к себе на колени и обнял, с упоением вдыхая ее аромат. – Прикажи принести сына, любовь моя. Хочу подержать на руках и его. Резко вздохнув от тоски, ясно слышимой в голосе любимого, Агнесс позвонила в сонетку, с трудом до нее дотянувшись – нескио не хотел ее отпускать. Приказав принести сына, она обняла мужа за талию и положила голову ему на плечо. Малыша принесла кормилица и бережно передала в руки матери. – Он только что поел, госпожа, – предупредила, боясь, что ему могут повредить неосторожным движением. – Хорошо, я буду осторожна, ступай, – велела Агнесс, с умилением глядя на пушистую головку сына. Он таращил еще младенческого цвета глазенки, пуская молочные пузыри. – Я счастлив, – прошептал нескио, любуясь женой и сыном. – Ты совсем не жалеешь о потере дворянства? – Агнесс сама не понимала, как решилась задеть болезненную тему. – Нет, конечно, – нескио слегка наклонился, заглядывая ей в глаза. – Я об этом и забыл. Неужели тебя это беспокоит? – Мне порой бывает очень совестно, когда я вспоминаю об этом, – она потерлась лбом об его камзол, безмолвно прося прощения. – Как подумаю, что ты мог бы жениться на самой знатной девушке Терминуса и сохранить за собой все положенные тебе по праву рождения привилегии… |