
Онлайн книга «Примум. Книга 1»
Она тоже окинула оценивающим взглядом бескрайнюю равнину, через которую им предстояло перебраться, и разумно предложила: – Подумаем об этом завтра. Сегодня слишком поздно, и мы все устали. Давай отдыхать. Иди перекуси, все уже едят. Сильвер резко повернулся и обвел жарким взглядом ее лицо. Она отшатнулась и опустила глаза. – Я даже не знаю, что тебе сказать. Пожаловаться на судьбу, что Феррун встретил тебя первым, не имею права, – не будь этого, мы никогда бы не встретились, потому что я обычный человек и отбить тебя у жаждущей кровавых развлечений толпы в одиночку никогда бы не сумел. Но и жить без тебя я не смогу. Она быстро подняла на него синий взгляд и робко улыбнулась. – Ты мне несколько раз снился. Но наутро сон забывался. Вернее, не сам сон, а твое лицо. Но теперь я точно знаю – это был ты. – Я тоже видел тебя во сне. А это значит, что мы предназначены друг другу Провидением. Ты уйдешь ко мне от него? – быстро спросил он, обрадованный ее признанием. – Как это? – у нее по сердцу пробежал неприятный холодок. – Кем я буду? – Любимой женой, – без сомнения заверил он. Она осуждающе покачала головой. – Ты не сможешь. Тебя никто не поймет. Даже если у вас и существуют разводы, я не верю, чтоб разведенные женщины выходили замуж. А уж если наш брак с Ферруном, заключенный в Северстане, в Терминусе недействителен, ты тем более не сможешь взять в жены жалкую амару. – Это не беда, – твердо соврал он. – И я уверен, что ни отец, ни старший брат не будут против моего выбора. Она грустно улыбнулась, без труда почувствовав его ложь. Ничего не ответив, пошла к горевшему возле высокой сосны костру. Там хлопотала Риялла, накладывая мужчинам еду из котелка под их громкие похвалы. Амирель заметила, какие ревнивые взгляды при этом бросал на девушку Алонсо. Ее осенило – вот кто честно расскажет ей о нравах и обычаях Терминуса! Нужно просто улучить подходящий момент и хорошенько его обо всем расспросить. Наступила ночь. Снова на голой земле были расстелены теплые плащи. Феррун лег между отрядом и женой, а Риялла пристроилась подле своей госпожи и защитницы. Уснули все быстро, не выставив караульных – Феррун надеялся на свой тонкий слух да на чуткое ухо своей лошадки. Утром, собравшись у костра и наскоро перекусив, принялись обсуждать, как перебраться через горящее болото. – Ждать чудес мы не можем, – Сильвер с силой потер шею и помотал головой – он отлежал ее этой ночью: под голову попал неудобный бугорок, – летать тоже не умеем. Но нужно спешить, я чую, что дома не все ладно. Заметившая его боль Амирель подошла к нему сзади и ласково положила руки на голую кожу затылка. Феррун напрягся и чуть было не вспылил, но сдержался, лишь осуждающе поджав губы. От ладоней Амирель несколько секунд лился зеленый свет, потом она отняла руки. Дернув головой и не ощутив боли, Сильвер благодарно поклонился ей и сказал: – Как хорошо иметь в своем отряде таких лекарей, как ты и Феррун. Но все-таки как нам перейти это чертово болото и не попасть в огненные ловушки? Феррун поднял камень и зашвырнул его так далеко, что никто не увидел, где он приземлился, но зато все услышали зловещее «чпок» и разглядели взвившийся над белой равниной столб темно-коричневого зловонного дыма. – Демон все побери! – дружно выругались расстроенные увиденным воины. – Да это не болото, а подземное пожарище! |