
Онлайн книга «Фанатею по злодею»
Лицо у девушки мигом помрачнело, вытянулось в гримасе ужаса, но отказать она не посмела. Она закутала животное в белую простыню и, держа от себя на вытянутых руках, чтоб не смог укусить, зашагала к двери. Но когда она попыталась вынести кролика, тот начал визжать и вырываться. Вот же неугомонное чудовище. Джия оглянулась на меня и сдалась, уложила его на ковёр рядом с дверью. Выдохнула, неодобрительно покачав головой: — Он такой же дикий, как туман в горах, намучитесь вы с ним, госпожа. А я представила на месте этого кролика Тай Янхэя, и руки зачесались погладить его по спинке. — Мы в ответе за тех, кого приручили.[29]Или за тех, кого не убили… Джия похлопала глазами и выдохнула: — Но имя хорошее, хоть и не подходит для кролика. «Го» — это «сила», а он маленький. — Зато ядовитенький, — хмыкнула я. Девушка ещё раз взглянула на белохвостого засранца, который как раз начал пережёвывать коврик, и два раза хлопнула в ладоши. — А позволите смиренной служанке промыть ваши волшебные волосы? — резко переключилась на меня Джия. — Обычные они. Мой, конечно. И забудь вот это «смиренная служанка». — Да, моя госпожа, — Джия кивнула и погладила меня по голове. Взяла кусочек мыльного шарика и принялась втирать в пряди. — Среди слуг уже все знают, что вы Богиня луны и Белая Орхидея. Вы умеете исполнять желания и знаете всё, что произойдёт. Скажите, а когда я выйду замуж? — Джия нависла надо мной с нетерпеливым выражением лица. При этом она держала меня за волосы обеими руками, тянула вниз и почему-то усиливала давление. Я сглотнула. — В двадцать лет, — соврала ей. И пусть про это в дораме не было сказано ни слова. Там даже имя её не упоминалось, но я верила в девочку, и волосы мне были дороже правды. Ну, не выйдет, и ладно. Я-то уже буду императрицей. Что она мне предъявит? — Ой, — я почувствовала, что у меня вырвали волос. Вроде один. — На удачу, — шепнула Джия и намотала волос на палец. И добавила, лукаво на меня поглядывая: — Мне три месяца назад двадцать два исполнилось. А я мысленно прокляла себя за эту легенду. Она меня без волос оставит! И что теперь, спать не ложиться? Волосы, как честь, стеречь? За что боролись, на то и напоролись. Принимай, Ланфен, известность как дар и не ной. — Ваше появление — благословение. Вы первая незамужняя знатная дама, за пять лет посетившая замок. — Джия поклонилась. — О, я и правда не могла отказаться. — Я пропустила воду через пальцы. Лепестки цветов и аромат роз приятно разогрели кожу, рождая прилив сил. А в голове пронеслось: а сколько было незнатных незамужних дам? Чем это тут мой Тай Янхэй занимался вместо завоевания мира? — Я не должна этого говорить, — Джия спешно оглянулась. Дыхание её сбилось от волнения. — Но вы так много страдали! Я хочу спасти хотя бы вас! — Она наклонилась ко мне и прошептала: — Род Тай проклят. И три девушки из знатных родов Тигра, Быка и Крысы уже отправлены в белом шёлке своим родным, — зловеще произнесла Джия и очень вежливо спросила: — Можно забрать ваши вещи, когда вы умрёте? И, вторя ей, огни свечей нагнулись к фитилям, почти погаснув. 14. Ярость Нет, боль в ноге притупилась, и, если не напрягаться, я почти не чувствовала зуда, но наступать на неё всё ещё не могла. Тем более после расслабляющей ванны. А на второй этаж, где находились комнаты Тай Янхэя и моя, предстояло подняться по деревянной узкой лестнице. |