
Онлайн книга «О клинках и крыльях»
— Мы должны сообщить ему, что это неприемлемо. — Так мы только больше его взбесим, — говорит Вальдис. — Он проведет одну ночь в камерах в катакомбах, — голос Брунгильды звучит жестко. — Он защищал новобранца, — деликатно говорит Эрик. — Он затеял драку с новобранцем. Вальдис усмехается. — Ну, он исполняет приговор, согласно которому должен передать свои боевые навыки новобранцам. Врезать одному из них — тоже способ обучения, — повисает долгая тишина, и потом Вальдис шепчет: — Простите. Вы правы. Он должен быть наказан. — Дело не в наказании, — говорит Брунгильда. — Дело в контроле. Он должен помнить, что он не один из нас. Голоса стихают, когда Стражи Одина идут дальше и я выжидаю еще несколько мгновений, чтобы точно удостовериться что они ушли. Подслушанный разговор кипит в моем разуме. Я знаю, что веселое безразличие Харальда к драке было напускным. Они не хотят, чтобы все знали, что Каин для них — обуза, это будет выглядеть так, будто они не контролируют ситуацию. Он здесь изгой, а не эрсир. Любопытство по поводу фейри Двора Огня так и пылает во мне, и я не могу думать ни о чем другом, пока возвращаюсь в мастерскую Сарры. Мне необходимо выяснить, почему он так на мне зациклился. ГЛАВА 23 МАДДИ Мне нужно с кем-нибудь поделиться произошедшим, так что хотя мне и не нравится отвлекать ее от работы, я рассказываю Сарре обо всем, включая подслушанный разговор Стражей Одина. — Он опасен, Мадди, — говорит она, уплетая большой кусок сыра. — Я знаю. Боги, даже остальные Валькирии об этом в курсе, но у него нет магии. — Нет магии, но он может сжигать людей? — Ага, — говорю я, задумчиво жуя хлеб. — Думаешь, поэтому он ударил Оргида? Потому что соврал мне про то, что не может использовать магию? — Или потому, что Оргид — мерзкий придурок. Я яростно киваю. — Такой и есть. Где находятся камеры в катакомбах? — спрашиваю я. — Пожалуйста не говори, что ты собралась пойти к нему. — Мне нужны ответы, — говорю я. — На какие вопросы? Почему он тебя защитил? — Я думаю, он — часть той причины, по которой я попала в Фезерблейд, — признаю я. Сарра удивленно смотрит на меня. — Ты о чем? — Он велел мне встать, — это, конечно, ни о чем ей не говорит, так что я рассказываю ей, как все в точности было при Дворе Льда в тот вечер, когда я его покинула. — Думаешь, это он с тобой говорил? — спрашивает она. Заметно, что она в это не верит, но я точно знаю, что это был его голос. — Да, и с тех пор, как я сюда попала, он присматривает за мной. — Мадди, не пойми меня неправильно, но ты вроде как отличаешься от остальных фейри. Может, поэтому он следит за тобой? И как он смог мысленно разговаривать с тобой, если у него нет магии? Только могущественные фейри способны на такое, правда ведь? — Хорошие доводы, — задумчиво говорю я. Ее слова должны были успокоить мой разум, но ничего не вышло. Потому что, когда я пыталась найти информацию о Каине в галерее, мне явилась статуя волка. Та самая, которая уже была там, даже когда я была маленьким ребенком. Я встаю. — Я собираюсь пойти к нему. — Ты сошла с ума, — говорит она. — Возможно. Она тоже встает. — Хочешь, чтобы я сошла с ума с тобой вместе? — предлагает она. По ее голосу слышно, как она надеется, что я откажусь. Я широко улыбаюсь ей. — Я и сказать не могу, как рада, что ты это предложила, — говорю я, — но нет, думаю, он согласится говорить только если я буду одна. |