Книга О клинках и крыльях, страница 76 – Элиза Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О клинках и крыльях»

📃 Cтраница 76

Я перебираю пыльные, тупые клинки, лежащие в одном из ящиков, но ни один из них не выглядит пригодным к использованию.

Если Фезерблейд сочтет меня достойной валь-тивар и крыльев, я точно не должна надеяться, что злобный, не имеющий морали фейри-преступник из Двора Огня сделает мою жизнь легче. Мне нужно стать сильнее и жестче, а также научиться заботиться о себе. В идеале, преуспеть в чем-то.

Ужас накрывает меня при мысли о том, что когда-то в ближайшее время новобранцы увидят, как я падаю в обморок. И как по команде, будто сами мысли это спровоцировали, я чувствую, как сжимается живот.

Как можно скорее я ложусь на пыльный каменный пол, ударяюсь локтем и даже не успеваю выругаться, когда сознание окончательно меня покидает.

Очнувшись, я вообще не чувствую себя плохо, хотя незнакомое помещение и сбивает с толку.

Шестьсот пятьдесят семь. Я очнулась. Еще один обморок позади!

Еще один остался в тайне от обитателей Фезерблейда. Возможно, у меня совсем мало времени до того, как все узнают, насколько на самом деле плохи мои дела.

ГЛАВА 26

МАДДИ

Иллюстрация к книге — О клинках и крыльях [_1.webp]

Я не выдержала бы встречи с Нави в маленькой, темной спальне, так что, когда я удостоверилась в том, что перебрала все вещи перед входом в Сокровищницу, и убедилась, что ничего из этого не спровоцировало перемещение в галерею, я иду в мастерскую Сарры. Ее там нет, но я рада побыть одна.

Я сохраняю в галерею все, что связано с Сокровищницей, включая надпись на двери, которую Каин читал вслух. Статуя принимает форму груши, и в который раз я задумываюсь над тем, по какому принципу выбираются образы для воспоминаний.

Вернувшись в реальность, я жажду умиротворения, приносимого сном, и к счастью, мое тело достаточно устало, чтобы уснуть.

***

Я рано просыпаюсь от того, что Сарра трясет мое плечо.

— В общем, все рабы обсуждают то, что Каина вчера ночью выпустили из катакомб, — говорит она, пока я сонно перекатываюсь на спину. Я уснула на мехах около очага, и сейчас она подкидывает в него небольшие поленья.

— Они знают, что это была я? — бормочу я.

— Нет, но, по-видимому, сейчас его снова заперли, — она разжигает огонь и садится рядом со мной. — Что произошло? — она осматривает мое лицо и голые руки, проверяя в порядке ли я.

— Я в норме. Мы разговаривали.

Она со значением смотрит на меня.

— Ты имеешь в виду то, что он уговорил тебя его выпустить?

— Я пошла на сделку с ним ради информации, — признаюсь я.

Она качает головой.

— И?

— И он следит за мной, потому что родители ему заплатили за то, чтобы он приглядывал за моей сестрой.

Губы Сарры складываются в виде небольшой буквы «О».

— Наверное, поэтому он говорил с человеком перед тем, как вы все приехали.

Я киваю.

— Думаю, да, — я бы хотела рассказать ей больше, о Сокровищнице и том, что оплатой станет секрет, который он хочет раскрыть, но не могу. В данный момент я пока не хочу рассказывать ей о галерее. Но я также не уверена, что Сокровищница — моя тайна и могу ли я ею поделиться.

— Он теперь оставит тебя в покое?

— Нет, не думаю.

Мне нужно придумать, как спросить у него о шлеме, не признаваясь в том, что я пыталась его спрятать. Как вариант, может мне просто пойти к Каину и потребовать его отдать? Конечно, это просто смешно.

Так же как прошлой ночью, сомнение проникает в мои мысли. Каин мог не возвращаться за шлемом. Фезерблейд мог спрятать его от меня. К тому же, я даже не знаю, был ли металлический шлем тем, что спровоцировало появление статуи волка.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь