Книга Мария, королева Нисландии, страница 59 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мария, королева Нисландии»

📃 Cтраница 59

— Ты, может быть, хочешь чего-то другого?

И Мария решилась:

— Я хотела бы узнать, как живут в деревнях. Какую держат скотину, что сажают в огородах, чем, кроме рыбной ловли, зарабатывают на жизнь. Я хотела бы узнать, какие мастерские есть в городе, что умеют делать твои люди, чем торгует Нисландия и что привозят сюда.

Выговорив все это, она рискнула поднять на мужа взгляд и чуть не улыбнулась, заметив его вытаращенные глаза и подскочившие почти к волосам брови. Некоторое время он молчал, растерянно потирая подбородок, а потом с каким-то новым интересом взглянул на худощавую девушку, сидящую напротив, и сказал:

— Неожиданно!

Глава 24

Поездка действительно заняла почти целый день. Но уже к середине ее Мария почувствовала, что внутри медленно и постепенно что-то оттаивает. Все эти тоскливые месяцы при королевском дворе с отвратительной сестрицей и равнодушными родителями, долгое путешествие и карантин с послом Нордвигом и сопровождающими его лордами, она держалась, как ледяная статуя. Прежде чем открыть рот и что-то сказать, тщательнейшим образом обдумывала не просто каждое предложение, а даже каждое слово, боясь ответить хоть что-то, выдающее в ней попаданку, боясь привлечь к себе внимание.

Сейчас же, объезжая с навязанным мужем городские мастерские и близлежащую деревню, она понимала: «Вот она, нормальная человеческая жизнь! Они все абсолютно обыкновенные, не старающиеся произвести впечатление на окружающих и довольно благожелательные. У них даже обращение друг к другу просто вежливое, без особого чинопочитания!».

И в самом деле, никто не обращался к Мартину «ваше королевское величество». Говорили просто «Лорд». Точно так же, как обращались к капитану небольшой группы охраны, которая сопровождала королевскую карету. Казалось, местные жители не делают различий между своим королем и лордом, служащим в охране этого самого короля. Друг друга они называли уважительно «сар». Как пояснил Мартин, это слово обозначало «почтенный». Но самым замечательным, с точки зрения Марии, было то, что с этим же словом «сар» к своим подданным обращался Мартин.

— Скажи, а как называют женщин?

— Так же — сара, — с легким недоумением пожал плечами Мартин.

— А почему ты обращаешься к Вите просто по имени? — для Марии это и в самом деле было важно.

— Потому что она твоя служанка. Точно так же я обращаюсь и к тетке Берготте, и к Гульде. Слово «сар» или «сара» используют только тогда, когда говорят с теми, кто не входит в семью.

Немного подумав, Мария решила уточнить:

— То есть Вита входит в семью?

— Ну да, входит. С того дня, как ты взяла ее в служанки, она попала под покровительство дома. Теперь ты отвечаешь за ее судьбу, — вполне серьезно ответил муж.

— Это хорошо, — задумчиво кивнула Мария и уточнила: — Она иногда говорит мне: ваше величество… Как думаешь, это стоит изменить?

— Это тебе самой решать. Жителям материка такие отношения кажутся странными, я их понимаю. Но если ты захочешь, к тебе и дальше будут обращаться с титулом. Просто у нас так не принято.

От этого небольшого, но важного разговора на душе у Марии стало еще чуточку теплее.

Город был достаточно велик, но практически не имел многоэтажных строений. Ни один из домов даже близко не напоминал дворец или замок. Все они были практичны и удобны. И от дома, где жил король Нисландии, отличались лишь чуть более скромными размерами. Ближе ко «дворцу» стояли дома знати. Мария поняла, что здесь до сих пор предпочитают жить большими семьями. То есть, женившись, сын не строит себе новый дом, а приводит жену в родительский. Благо, что из-за длины этих самых домов молодые и родительская семья встречались только в трапезной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь