Книга Мария, королева Нисландии, страница 60 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мария, королева Нисландии»

📃 Cтраница 60

Пока Мартин объяснял ей, кто из лордов, где и как живет, у Марии назрел вопрос, который, поколебавшись, она все же задала мужу:

— А где твои родители?

— Мать умерла очень давно. Я ее слабо помню: мне было всего четыре года. А у отца воспалилась старая рана, и пять лет назад душа его ушла к Господу…

— Прости… тебе, наверное, тяжело это вспоминать…

Мартин промолчал и отвлек ее тем, что сообщил:

— Смотри, вот здесь — лучшая мастерская в городе.

Это был ткацкий цех, где специфический и не очень приятный запах ланолина смешивался с еще более неприятным, но незнакомым Марии. Заметив, что жена слегка сморщила нос, Мартин пояснил:

— Это жировые светильники. Зимой темнеет рано, а без света много не наработаешь.

Город они проехали насквозь, задержавшись всего несколько раз: в ткацкой мастерской, на довольно большом рынке, расположенном далеко от моря, где, к удивлению Марии, рыбой не торговали. Осмотрели самый большой отдельно стоящий магазин с привозными тканями и скорняжную мастерскую.

Разумеется, такой златотканой роскоши, как во дворце, Мария не увидела. В магазине торговали в основном грубоватыми льняными тканями, шерстью и полушерстью самых непритязательных расцветок. Здесь же продавали местное сукно и, как ни странно, готовые головные уборы для горожан и простонародья.

Мастерская, где выделывали шкуры, пахла отвратительно: прогорклым жиром и тухлым мясом. Плюсом добавлялись какие-то мерзкие химические запахи. Зато сами шкуры, еще не проданные с прошлой зимы, оказались совершенно восхитительны: тот самый белоснежный мех, из которого была сшита подаренная Марии шуба. Короткий рыжеватый, норка, как пояснил с вежливым поклоном сар Хансмор. Песец, густой и пушистый длинноворсовый мех с отчетливым серебристым отливом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Зимой охотники сдают сюда добычу, а сар Хансмор ездит с ней на материк и продает шкурки там, — пояснил Мартин.

Почти все, что Мария видела, ей нравилось. Этот мир казался ей гораздо более понятным и уютным, чем королевский дворец Бритарии. Пусть с ними и ехала охрана, но даже это было скорее данью традиции. Здесь, на острове, не было нищих и бездомных, здесь не было мародеров и грабителей. Здесь было безопасно. Так что юная королева Нисландии чувствовала, как оживает в ней надежда на самую обычную человеческую жизнь.

— Конечно, за день мы не сможем посмотреть все подряд (полностью), но я хочу показать тебе главный источник нашего дохода, — Мартин был серьезен и не слишком понимал, что нужно думать о жене. Пока просто присматривался к непонятной чужестранке.

Ехать пришлось довольно долго: часа два от городской черты, не меньше.

— Этот поселок называется Нордевик, — Мартин протянул ей руку, помогая выйти из кареты. — Здесь добывают и солят треску.

Даже жители этой деревни держались при виде короля достаточно свободно. Никто не лебезил и не заглядывал правителю в глаза, хотя кланялись ему с явным уважением. Мария осмотрела главную достопримечательность поселка: огромный погреб, внутри которого царил холод.

— Каждую зиму мужчины отправляются к ледникам в самые холодные дни. Рубят лед и набивают им огромную яму, пересыпая соломой, чтобы лед не таял. Для этого мы даже посылаем сюда коней из города. Зато благодаря этому льду рыба не портится даже в достаточно жаркие дни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь