
Онлайн книга «Брачные ошибки»
А вот их ночной разговор о поэзии Востока, о стихах Леона Нуара, того самого автора, чьи катрены читала Эльза, о философских мыслях, облаченных в форму рубаи, произвели впечатление на обоих супругов. Поскольку Эрик почти не выходил из комнаты, чтобы Арт всегда чувствовал его присутствие, как-то так повелось, что есть они теперь садились вместе в его комнате. И если первые дни трапеза в присутствии госпожи фон Мельнхоф была излишне официальной, то через несколько дней, когда занятая своими делами Агнесса предпочла есть в своей комнате, эти обеды и ужины стали казаться супругам все интереснее и интереснее. Эрик медленно и неторопливо, со вкусом рассказывал Эльзе о жизни в Джалире. У него оказался достаточно богатый язык, и Эльзе иногда казалось, что она явственно видит и двух мальчишек, пробирающихся мимо деревень, где жили людоеды, и удивительной красоты помещения дворца раджана, и великолепные сады и парки с фонтанами. В свою очередь, Эрик не уставал задавать вопросы о её бизнесе. И с удивлением узнал, что идея такой необычной игрушки пришла жене в голову, когда они заказывали памятник его матери. - Кстати… – Эрик отложил вилку и, глядя Эльзе в глаза, сказал: - Я очень благодарен тебе за то, что ты установила этого ангела. Там, в Джалире, я часто думал об этом и боялся… - Ты боялся, что я решу сэкономить и не доведу дело до конца? – усмехнулась Эльза. - Ну… в общем, да… – барон явно чувствовал некоторое смущение и тут же попытался завуалировано извиниться: – Я же тогда почти не знал тебя… - Можно подумать, теперь ты хорошо меня знаешь! – фыркнула Эльза. - Нет… – задумчиво улыбнулся барон. – Но это и есть самое прекрасное: узнавать тебя постепенно, каждый день находя что-то новое. Эльза слегка порозовела и, стараясь скрыть смущение, подвинула Эрику блюдо с мясным пирогом. - Попробуй, моей кухарке этот курник удаётся особенно хорошо. Даже есть теперь оба предпочитали не по очереди в трапезной, а здесь, в комнате барона. Лотта тихо накрывала стол и исчезала, понимая, что за этим гостем госпожа будет ухаживать сама. Глава 55 Как-то незаметно и не напряжённо господин барон прижился в доме собственной жены. Арту стало лучше, он пошёл на поправку. Но, поговорив с хозяйкой дома, съезжать Эрик фон Герберт не стал, а напротив, приказал перевезти все свои вещи в особняк баронессы. - …ты прав, для окружающих будет выглядеть очень странно, что мы не живём в одном доме. Но учти, – баронесса с некоторым подозрением взглянула на мужа, – это не значит, что я действительно собираюсь становиться твоей женой. - Да я, собственно, и не претендую… – несколько раздражённо ответил Эрик. – Я могу даже платить тебе арендную плату, если пожелаешь. - Пока ещё я в состоянии прокормить собственного мужа, – рассмеялась Эльза. Эрик гневно сдвинул брови, но потом сообразил, что жена подшучивает, и тоже улыбнулся. Впрочем, улыбка у него получилась какая-то задумчивая. Потому, когда багаж в сопровождении верного Йенса прибыл в дом баронессы, Эльзу ждал сюрприз. Прямо следующим утром, за завтраком. - Что это? – баронесса с подозрением смотрела на большую плоскую деревянную шкатулку, которую муж поставил на стол, предварительно сдвинув в сторону тарелку с горячим омлетом. - Посмотри. Эльза открыла коробку и невольно ахнула. За годы посещения герцогского двора она каких только украшений не видела! Но то, что лежало перед ней в коробке… такие камни могли бы принадлежать королеве! Сапфиры изумительной красоты и фантастического размера были обрамлены играющими на свету бриллиантами. И каждый из этих бриллиантов вполне мог бы послужить украшением приличного перстня. Ожерелье, закреплённое в коробке на белом атласе, казалось пугающе прекрасным! Не только камнями, но и потрясающе искусной работой ювелиров. Несколько минут ошеломлённая Эльза не могла отвести взгляд от игры солнца на сапфирах. А потом подняла глаза на мужа и снова спросила: |