Книга Наследница старой башни, страница 102 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница старой башни»

📃 Cтраница 102

Все эти хлопоты, встречи и бесконечные разговоры-пояснения с Проном и его женой изрядно отвлекали меня от мыслей о свадьбе. Так что, когда однажды после ужина Леста постучалась в кабинет и доложила:

-- Прибыл барон Розер со свитой, – я испытала растерянность и гнев.

Раз уж он вынуждает меня к этому замужеству, так тому и быть! Но и брачный договор я подпишу только тот, который нужен мне! ____________________________ Дорогие читатели, возможно, еще не все знают, что я начала новую книгу. Добро пожаловать в сказку со счастливым концом))

Глава 43

Наверно, до самого последнего мгновения я все еще на что-то надеялась. Даже не могу сказать, на что…

Может быть, была тайная вера в чудо, в этакого волшебника в голубом вертолете, в какой-то взбрык фортуны.

Я вышла из своего кабинета, несколько мгновений постояла на лестнице, собираясь с духом, и начала спускаться. На втором этаже, приоткрыв дверь в свою комнату, стояла встревоженная Элли:

-- Любава… У нас правда все хорошо?

Я смотрела на фигурку окрепшей за это время малышки, на нежные розовые щечки, подсвеченные из комнаты падающими бликами горящего камина, на поблескивающие в полумраке лестницы внимательные глазки и понимала, что выбора, в сущности, нет…

-- Все хорошо, котенок. Посиди, пожалуйста, с Норой. Я постараюсь поскорее освободиться.

Внизу, в холле, меня приветствовала мэтр Фонкер:

-- О! Вы прекрасно выглядите, госпожа баронесса, просто прекрасно! Я рад, что ваше здоровье поправилось окончательно.

Барон выглядел еще более похудевшим и почему-то раздраженным. Я протянула ему руку, он поцеловал и объявил:

-- Мы привезли с собой готовые документы. Я не расположен долго ждать. Давайте сегодня подпишем, и тогда у вас останется два дня на сборы.

-- Нет. Во-первых, прежде чем я подпишу ваш документ, я должна его прочитать. Во-вторых, есть несколько пунктов, которые защитят меня и Элли. Их требуется туда вставить. Так что, к моему глубокому сожалению, господа, вам придется переночевать в деревне не одну ночь.

Лицо мэтра Фонкера осталось совершенно невозмутимым, зато барон вспыхнул от гнева:

-- Любава, договор составлен по всем правилам…

-- Госпожа Любава! Пока я не ваша жена и даже не ваша невеста, мы будем соблюдать все возможные формальности.

Краем глаза я уловила как мэтр Фонкер ободряюще кивнул головой. На скулах барона заиграли желваки. Он глубоко, с каким-то неприятным сипом вздохнул через нос и так застыл на мгновение, но потом все же сумел взять себя в руки. Он коротко кивнул и распорядился:

-- Мэтр Фонкер, прошу вас, отдайте госпоже Любаве копию договора. Да, и еще… Уточните, пожалуйста, какие изменения она считает нужным внести. Я хотел бы подписать брачный договор хотя бы завтра к обеду, – с этими словами он небрежно поклонился мне и вышел.

Я заметила, что двигается барон гораздо легче, чем в прошлый раз, и почти не прихрамывает. Спорить и раздражать его было бессмысленно. Потому я попросила Лесту принести холодный ужин мэтру Фонкеру в мой кабинет, сам мэтр пошел распорядиться, чтобы помощник доставил туда же все необходимое для работы. Ел мэтр Фонкер неторопливо, с любопытством посматривая на пару листов бумаги, которые я достала из своих папок.

-- Мне даже любопытно, госпожа баронесса, что вы сочли нужным добавить.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь