Книга Наследница старой башни, страница 125 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница старой башни»

📃 Cтраница 125

Зал снова загудел, перешептываясь и пытаясь понять, правильно ли говорит герцог. А его светлость между тем повелел:

-- Барон Казимо, вы не заинтересованы в исходе дела и пользуетесь уважением всех соседей. Возьмите и откройте книгу. Затем вы посыплете страницу угольным порошком и слегка смахнете черную пыль ладонью. Тогда мы все увидим, что было написано на последней странице.

С моего места было почти не видно, что и как делают на столе: приглашенные свидетели встали кольцом вокруг барона, не давая толком рассмотреть. Но отчетливо видно было, что герцог даже сделал пару шагов назад, встав за собственным креслом. Его светлость явно хотел показать, что никакого отношения к происходящему не имеет.

Гул в зале становился все громче. Люди привставали со своих мест, пытаясь понять и рассмотреть, что делает барон Казимо. Длилось все это не слишком долго, но напряжение ощутимо возросло. Герцог, наблюдавший весь процесс, скомандовал:

-- Почтенный барон Казимо, я попрошу вас взять книгу в руки и зачитать всему залу, какие строки, милостью Вседержителя сохранились и проявились.

Это был очень хороший ход. И барон Казимо, который днем раньше осмелился публично возражать герцогу, собираясь защищать беззащитную вдову Белинду фон Розер, повернувшись лицом к залу начал зачитывать:

-- В лето от рождества Вседержителя тысяча семьсот сорок восьмое я, старший настоятель храма Господня, отец Инкис, волею Вседержителя венчающий браки, пишу документ этот…

Барон Казимо зачитывал тот самый пропавший документ о разводе Варуша и Белинды. В зале вновь поднялся гул, книгу отдали в руки членами жюри, чтобы они смогли прочитать сами и убедиться, что текст озвучен правильно. И герцог, усевшись на свое место, спросил:

-- Мать Селиора, как осмелились вы нарушить клятву, что давали на священной книге? Подпись ваша видна отчетливо, и сомнения в лжесвидетельствах нет ни у кого.

И члены жюри, и группа поддержки во главе с бароном молча кивали головой, подтверждая правоту слов его светлости. Белинда тихо плакала на своем стуле. В этот раз, кажется, совершенно искренне.

А я, чувствуя сильное облегчение, с удивлением разглядывала побледневшего и странно засуетившегося отца Сиберо. Интересно, что его так взволновало?

Глава 50

Даже когда я стану беспомощной старухой, я буду с содроганием вспоминать все эти дни судебных разбирательств.

Через десять дней, когда все уже закончилось, и за окошком кареты проплывали пасторальные и умилительные пейзажи, я все еще не могла сбросить с себя гадостные и липкие впечатления. Элли, тонко чувствующая мое настроение, ластилась ко мне котенком и без конца теребила, задавая вопросы и на ходу придумывая, какие еще наряды нужны для ее куклы. Она радовалась, что мы возвращаемся в нашу любимую башню и на полном серьезе обсуждала со мной цветочные посадки на ее персональной клумбе. Все это успокаивало меня лишь частично…

История, которая медленно, со скандалами и неожиданными открытиями, развернулась передо мной и остальными зрителями, началась много-много лет назад.

Жили-были две двоюродные сестрицы. Одну из них звали Лиссон, а вторую Ангела. Жили сестры мирно и были крепко привязаны друг к другу. Между родителями их тоже не было обид, поэтому девочки по очереди гостили то в одном, то в другом доме. Бывало, Лиссон пару недель жила в семье родителей Ангелы, случалось и наоборот. А потом между семьями вспыхнул серьезный скандал. Выяснилось, что Ангела в положении. Мать ее кричала и обвиняла свою родственницу в недосмотре, та защищалась, оберегая честное имя своей дочери. И семьи рассорились.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь