
Онлайн книга «Законы стаи»
Я понимал, что наш разговор не окончен. Надо будет выбрать выражения помягче, чтобы донести до Мари остальные факты. В конце концов, я задолбался гонять в голове этот порожняк — придет время — она и так все узнает. Гораздо умнее будет сейчас пойти и нормально выспаться. Вода в море вчера была на удивление теплой, но вот когда меня выдернули в лодку… Думал, до берега околею окончательно. Просто чудо, что не слег с простудой. Так что — да, самое правильное сейчас — лечь поспать. Спал я беспокойно и тяжело, даже не слышал, как пришла Олла и хлопотала в проходной комнате по хозяйству. Проснулся только тогда, когда Мари нечаянно уронила какой-то медный котелок и вскрикнула от неожиданности. Ужинали спокойно, Олла рассказывала о том, что мука опять подорожала и еще какую-то ерунду. Мари напряжно улыбалась и изо всех сил старалась поддерживать беседу. Зато, когда она ушла спать, Мари меня сильно удивила. Негромко, на русском, она спросила: — Может, теперь ты расскажешь все остальное? Я пытался прикинуться непонимашкой, но это не прокатило. — Оскар, — она заговорила даже с каким-то раздражением. — не считай меня полной дурой. Я вполне могу сложить два и два. Если ты отпустил купца — значит, он вернулся домой. А если он вернулся домой, то стая об этом уже знает. Поэтому лучше расскажи мне все сам, чтобы я не придумывала всякой хрени. Ты убил купца? Я досадливо вздохнул, а потом мысленно махнул рукой. В конце концов, хоть она и выглядит как хрупкая юная тростинка, но по сути, это взрослая тетка возрастом под полтинник. Она жила в девяностых, наверняка читала криминальную хронику в то время, смотрела телевизор, и смысла врать ей, пожалуй, не было изначально. Тем более, что я не врал, просто не договаривал. — Ну что ж… — хмыкнул я. — Девочка ты, действительно, уже взрослая. Кроме того, была достаточно взрослой и в девяностых. Надеюсь, — несколько саркастически добавил я, — ты не ждешь от меня борьбы за справедливость? Ну, типа, чтобы я поубивал всех злодеев и в мире воцарило добро и все такое. Вопросительно глянул на нее, она презрительно фыркнула в ответ и заявила: — Хватит уже ерничать! Рассказывай. — Значит так. Купца зовут Марус. Кое о чем мы с ним успели договориться. Это нам еще повезло, что мужик — бывший капитан, ему и в плавание приходилось ходить, и с пиратами сталкиваться. Мог бы попасться какой-нибудь слизняк… Я выдохнул и продолжил: — Они с сыном не объявились дома. Ну, если он не совсем скотина. Судя по тому, что за мной еще не пришли, он сделал, что обещал. — А что он обещал? — уточнила Мари. — Его жена наденет траур, и всем объявят, что он погиб на этой шхуне. Вдова выставит дом на продажу, объясняя это тем, что в городе ей жить не по средствам. У нас, — я уточнил — у тебя, меня и Оллы есть примерно две-три недели времени, чтобы исчезнуть отсюда навсегда. Мари вскочила из за стола, прошлась по комнате, сложила руки на груди и передернула плечами, как будто замерзла. — Твою налево! Я не думала, что все так хреново! Неувязки в твоем рассказе, конечно, были… — она еще раз прошлась по комнате и спросила: — Тогда какого мужского полового органа, ты тянешь время? Ты же не идиот! Ты должен понимать, что мы не можем продать этот дом! — она потыкала пальцем в пол, поясняя какой именно дом имеет ввиду. — Это сразу насторожит стаю. Но мой-то мы можем выставить на продажу! Нельзя же бежать отсюда, не имея денег даже на еду! |