
Онлайн книга «Усадьба леди Анны»
Попробовать шить форму на поток? Это не столица с кучей вояк, здесь крупных землевладений нет, а до соседних провинций пока дойдет… Или, может быть, взять охрану и в гости смотаться?» Так и не придя к какому-то серьезному решению, Анна поняла, что устала за эти недели от бесконечных бумаг, разборов с мадам Трюффе и прочего. Внезапно повеселев, она вызвала к себе мадам Берк: «В конце-то концов! Герцогиня я или что?! Могу себе просто пикник устроить?! Могу!» Идея герцогини мадам слегка шокировала: — Прямо на улице, под снегом?! А если метель? А если… — Особо ветров еще и нет, мадам Берк. Это уж после Рождества Христова все заметет. Но вы совершенно правы: необходим навес с удобной крышей! — Ну как же так, ваша светлость! Понятное дело, если бы охота была, тогда и едят мясо на свежем воздухе прямо в лесу. А просто так… — О! Прекрасная мысль, мадам Берк! Бертина, пригласи ко мне повариху! Обещаю, мадам Берк, что вам понравится мясо на свежем воздухе! Очередной четверг начался совершенно необычно. Во-первых, все гости получили бумажные приглашения, чего отродясь не бывало раньше. Четверги вообще организовались как-то довольно стихийно. В этот же раз было четко указано, что требуется уличная и теплая форма одежды. Месье Жюль пробовал выяснить кое-что прямо во время уроков, но герцогиня только улыбалась и отказывалась отвечать: — Узнаете в свое время, месье! Главное, оденьтесь тепло! В назначенный день заинтригованные гости собрались во дворе, с удивлением узнав, что сегодня ужин будет проходить не в доме, а в лесу. — Рассаживаемся в экипажи, мадам и месье! Герцогиня и мадам Берк ждут вас на месте, — солидно провозгласил капитан Ингер. Поездка была совсем недолгой. Минут через двадцать кареты начали останавливаться. Фрейлины и гости выходили на опушку хвойного лесочка, слегка припорошенного снегом. Площадка на вершине небольшой горушки, где под длинным навесом стоял длинный стол и лавки, казалась им странным местом. Люди чуть растерянно оглядывались: чуть в стороне в странном железном ящике полыхает огонь. Там возится повариха герцогини с помощниками. Сама герцогиня держит в руках парящий фруктовым ароматом кувшин горячего глинтвейна и разливает в толстостенные глиняные кружки, уставленые на краю стола: — Подходим, почтенные, подходим! — мадам Берк, растерявшая часть солидности, с ярким румянцем на щеках, собирает гостей к напитку. — Пьем, а то остынет все. А глинтвейн непременно нужно горячим употребить! Несколько подмерзшие в каретах люди с удовольствием грелись обжигающим напитком. Даже Мишель и Фелиция получили по половинке порции. — С такой крошечной дозы не опьянеют, просто согреются. Но проследите, мадам Берк, чтобы больше спиртного они не употребляли! — герцогиня, невзирая на прекрасное настроение, контролировала процесс. Следующее, что предложила её светлость, повергло в шок всех: — А теперь, дамы и господа, разбираем вот эти штуки и идем кататься с горки! Только сейчас гости заметили, что от площадки вниз, к заснеженной полянке, идет длиннющая, старательно залитая и отлично промерзшая ледяная дорожка. Параллельно спуску были проложены в снегу широкие удобные ступеньки для подъема вверх. Их даже чуть припорошили песком. Пока гости неуверенно топтались на краю горки, держа гладкие, чуть изогнутые дощечки в руках, её светлость шлепнулась попой на такую же дощечку и покатилась вниз. Следом, неловко улыбаясь и опустившись на лед, поехала Фелиция, потом леди Мишель, которую, неожиданно, поддержала леди Селин: |