
Онлайн книга «Усадьба леди Анны»
«И рр-а-з… И два-а… И три-и…» — отсчет в голове начался автоматически. Возчики у телег легли, только один из них успел заорать так, что из домов выскочили нападавшие. Если сперва кто-то из мародеров и колебался, заметив военных, то оценив размеры крошечного отряда, они явно приободрились. Из ворот одной избы наперерез Максу вылетела стрела. Он уже почти достиг телег с барахлом. Оскалившись, герцог немного развернулся в седле и метнул в стрелявшего один из ножей. «И четыр-ре…» Вот как раз метать Макса учили с детства. В королевском дворце, случись что, с луками будет сложно. А ножи — это как раз для благородных. Благо, что набедренная повязка была забита полностью — хватит на половину мародеров. Дальнейший бой, первый настоящий бой в своей жизни, герцог мог вспоминать только урывками. Вот двое из мародеров валяются под ногами рубящего их кривой саблей вояки с перевязанной рукой. Один уже мертв, второй, которого ранил кто-то из скачущих солдат, пытается откатиться в сторону. Но это вряд ли: в ноге и бедре у него плотно сидят две стрелы… «И пя-ать…» — нож летит прямо под лопатку метнувшемуся между заборами мародеру. Даже умирая, тот не выпустил из рук узел с вещами… Вот прямо во дворе горящего дома тело совсем молоденького деревенского парня, глядящего на солнце тусклыми глазами — света он больше никогда не увидит. В руке у него серп, а горло перерублено… Вот Макс, царапая руки и срывая ногти, пытается выбить подпорку-бревно от дверей пылающей избы — оттуда несется многоголосый крик. Его чуть не сметает волна раненых, кашляющих и давящихся дымом мужчин и женщин… Вот с той стороны деревни двое его солдат гонят по дороге навстречу своим четверых мародеров. Они орут во все горло, пугая убегающих, и луки в их руках не дают бандитам свернуть в сторону… Вот герцога обгоняет один из своих и тут же валится с коня от прилетевшей в горло стрелы. Джин спотыкается о тело и Макс летит через голову коня… Удар о землю был силен, но герцог пытается встать на четвереньки — горячка боя не отпускает. Сбоку мелькает тень, и Макс вялым, неуверенным движением разворачивается туда, под блеснувшую на солнце сталь… Глава 32 Лето уже давно скатилось в роскошный осенний багрянец, а отъезд дофина все еще откладывался. — Что говорит лекарь? — его величество Филипп XI последнее время был довольно молчалив. Здоровье все больше подводило его, и после ранения младшего сына лекари сочли за благо уложить короля в постель. — Видеть он будет, отец… — осторожно ответил Луи-Филипп де Бурбэнт дофин Франкии и старший сын короля. Умный, расчетливый, дальновидный. Сейчас он аккуратно выбирал слова, стараясь не расстроить отца. — А сам он… Сам он как? — сегодня его величеству первый раз разрешили покинуть постель, и он сидел в кресле у окна, обложенный подушками и грелками, тоскливо глядя на роскошь парковых аллей. Принц неопределенно пожал плечами, помолчал, подбирая слова: — Он справится, отец. Вы же знаете Максимилиана… Сперва, конечно, будет беситься, но потом привыкнет и будет жить дальше. В конце концов ничего непоправимого не случилось. — Это я виноват… Мне хотелось оградить мальчика от этой пиявки. Если бы не… — Отец! — почтительно прервал его дофин — Это совсем не так! Максимилиан мог пострадать где угодно. Например, мог наткнуться на шайку ночных бродяг. Вы же знаете, он почти всегда ездил без охраны. Мог просто упасть с коня! Не стоит винить себя. |