
Онлайн книга «Усадьба леди Анны»
— С возрастом, Луи, на многое смотришь по-другому… Иногда мне кажется, что если бы я не настоял на его женитьбе, все бы было не так… — Ваше величество, если бы вы не настояли на женитьбе, возможно, маркиза уже стояла бы у алтаря рядом с ним. Это был бы непозволительно бессмысленный брак! — Эта девка… Она сейчас с ним? — Разумеется, нет! — принц даже фыркнул, совершенно так, как делал в детстве, когда был чем-то недоволен. — Маркиза де Беноржи навестила Макса один-единственный раз, когда врачи разрешили снять повязку. Они боялись, что в темноте глаз еще больше воспалиться. И после этого дама спешно покинула двор. — Он… Он стал так уродлив? — голос короля дрогнул. — Отец, шрам его не красит, конечно… И он еще не совсем затянулся… Король неожиданно откинул плед и встал с кресла. Луи-Филипп подхватил его под руку: король был еще слаб, но его величество несколько раздраженно отказался от помощи: — Отойди, я сам. Эти лекари способны умотать даже здорового человека, — буркнул он. После этого его величество положил руку на плечо старшему сыну и добавил: — Ты должен изменить маршрут, Луи. Посмотреть, как там эта эспанка. Принц чуть помялся и сознался: — Я уже думал об этом, отец. В конце концов, они венчаны перед Богом. — Нет! Хватит уже поспешных решений! — король сжал плечо сына и повторил: — Хватит! Ты просто заедешь туда. Не официально! — поспешно добавил он. — А уж потом будем делать выводы и решать. Пришлешь мне гонца с подробным письмом. — Как прикажете, отец. * * * Маркиза Беноржи слушала выговор графини Аржентальской с тщательно скрываемым раздражением. — Ты должна была сидеть у его постели неотлучно! Никто не будет тебя содержать так, как это делает он! Плевать, что он стал уродом. Ты понимаешь, что на твое место найдется десяток девок?! И любая получит доступ ко всем его деньгам. «Тебя бы туда! — маркиза невольно передернула плечами, вспоминая сочащийся сукровицей и гноем открытый шрам на лице Макса. — Он воняет, этот шрам! В спальне пахнет дрянью и тухлятиной от мазей… Я что, должна целоваться вот с таким?! Да меня просто вырвет!» Графиня злобно смотрела на красавицу-блондинку, еле сдерживаясь, чтобы не залепить дуре пощечину: «Пахнет ей плохо, идиотке! Чего мне стоило обратить внимание Макса на нее, а теперь что? Все насмарку?! Мне пришлось рассказать о том, что у баронессы Дюрен уже есть и муж, и любовник, что у красавицы из рода Малинуа дурная болезнь, что у леди Нерсер есть даже не любовник, а любовница! И сделать это так, чтобы сведения поступали как бы и не от меня. Сколько трудов и расчетов, а эта, — брезгливый взгляд на маркизу, — хочет погубить все! Безмозглая тварь!» Положение у графини и в самом деле было весьма сложным: Андрэ опять наделал долгов! Конечно, она ругалась, плакала и заламывала руки, но в глубине души тут же простила кающегося любовника — он слишком молод и неопытен! Разумеется, его тянут соблазны двора: азартные карточные игры, охоты и балы. Андрэ Берст, к ужасу графини, был нищим и даже нетитулованным дворянином. Конечно, со временем графиня постарается как-то исправить этот недостаток, но увы, даже если баронский титул она ему и добудет, брак между ними невозможен! А он так молод, так силен и так прекрасен! Вокруг столько женщин, готовых распахнуть для него объятия! |