Книга Переполох меж Граней. Турнир четырёх Академий, страница 65 – Анастасия Милованова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Переполох меж Граней. Турнир четырёх Академий»

📃 Cтраница 65

– Мне показалось… – начинает Иво.

Но я, увидев в другом конце коридора приближающегося Рика, перебиваю ливекца:

– Вам показалось.

– И всё же. – Мужчина хмурится, а мне хочется его пристукнуть. – Очистить ваше чудесное платье мне не по силам, а вот исправить последствия – запросто.

Он протягивает руку к моей груди, отчего застываю и я, и Рик, которому до нас остаётся всего пара шагов. Но ничего предосудительного Иво не делает. С его ладоней срываются искры пурпурных и золотых оттенков. Они оседают на платье и принимаются жить своей жизнью. Вся ткань превращается в живое полотно, цвета на котором переливаются и перетекают один в другой. Я будто на космическое завихрение смотрю.

– Ух ты! – искренне восторгаюсь я.

Поднимаю глаза на мягко улыбающегося Иво. Сияние, что испускает платье, заставляет его выглядеть моложе своих лет. И не таким опасным.

– Спасибо тебе.

Сама не замечаю, как перехожу на «ты», и это отрезвляет. Хочется стукнуть себя по голове. Всего лишь один фокус – а я уже ручейком растекаюсь.

– Теперь точно никто не обратит внимания на те ужасные пятна, – продолжает улыбаться Иво. – Но помни: в полночь летир превратится в тыкву.

Он разворачивается к подошедшему Рику, коротко ему салютует и уходит в сторону банкетного зала. А я замираю.

«В полночь карета превратится в тыкву, – мысленно повторяю я и вытягиваю шею, глядя вслед Беаликиту. – Ты это хотел сказать?»

– Ты в порядке? – Рик ловит мой взгляд, и я сосредотачиваюсь на его встревоженном лице. – Он что-то тебе сделал?

– Рик, а у вас есть тыквы? Или сказки о Золушке? – вместо ответа спрашиваю я.

Секунду-другую Дейрик непонимающе глядит на меня.

– Тыквы есть. – Он трёт лоб, явно пытаясь понять смысл моих вопросов. – Но никаких Золушек я не знаю. По сказкам это у нас Лилу да Милика. Что случилось?

– Ничего. Возможно, мне просто показалось.

Пока я точно не узнаю, случайность ли слова Иво или нет, не хочу оглашать подозрений. С Дейрика станется, и он начнёт действовать. Если не из попытки обезопасить нас, то из ревности. Последнее уж слишком отчётливо читается в том взгляде, которым Верндари награждает уходящего Беаликита.

– Пойдём, там Интегра хочет что-то сказать, да и калибровку решено провести до танцев. – Рик подставляет мне локоть, и в этот раз я не отстраняюсь.

Раз ему так спокойнее, позволю нам быть чуточку ближе. Сейчас, когда идёт незримая война с его отцом, я поддержу Дейрика как могу.

– Рик, а что удерживает твою мать от развода? – решаюсь задать сложный вопрос.

Но более подходящей возможности, боюсь, у нас в ближайшее время не будет.

– Порткамы. Порткамы для её браслетов, – не поворачивая головы, отвечает Рик. – Даже если я брошу учёбу и с головой уйду в работу, а Лилу и вовсе перестанет вылезать из экспедиций, нам не хватит средств, чтобы закупать порткамы в том количестве, в каком они требуются маме.

Мы выходим в банкетный зал, но на нас никто не обращает внимания. Все смотрят на гостей, появившихся за время нашего отсутствия. За столом командующих «Клинками» пополнение – сразу трое мужчин, наряженных один другого помпезнее. И что совершенно не странно, там же оказывается и Аластас, который активно общается с сидящим во главе стола мужчиной.

– А что, если я попробую её вылечить? – Я дёргаю Рика на себя, заставляя наклониться. – Как и тебя. Если пламя Гитрис очистит и её?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь