
Онлайн книга «Фарфоровый детектив»
Инспектор обернулся, за его действиями следила вдова и женщина с любопытным взглядом. – Вы, – сказал Штольц, обращаясь ко вдове, – пройдите. – Здравствуйте, господин полицейский, – тихо сказала женщина. – Вы обнаружили… – Штольц кивнул на труп Крюгера. Вдова кивнула. – Вы спали в этом доме? Вдова кивнула. – У вас своя спальня? – Карл так храпит! – Понимаю. Я временами тоже. Было ли в поведении вашего мужа что-то, что вас теперь настораживает или наводит на размышления? – Нет, – сказала вдова неуверенно. – Нет? – Он как-то заскучал. – Вот оно что. Заскучал и…? – Перестал говорить о будущем, – сказала вдова. – А раньше он много говорил о будущем? – Раньше он верил, что оно есть. Потом перестал. – Он обращался к докторам? – Нет, Карл ничем не болеет. – Где он работал? – На мануфактуре, – сказала вдова и неопределённо махнула куда-то на север. – На Талштрассе? – уточнил Штольц, имея в виду всемирно известную фарфоровую мануфактуру Мейсена. Вдова кивнула. – Кем он работал? – Простой художник. – Долго он там работал? – Да всю жизнь. – Скажите, вы допускаете, что у вашего мужа были враги или проблемы, которые могли каким-то образом привести к этому, – инспектор снова кивнул в сторону тела Крюгера. – Да что вы! – воскликнула вдова и тихо заплакала. Инспектор осмотрел тело и, наконец, вышел из спальни. – Можно работать? – с заметной ехидцей в голосе спросила Анна. – Да. Можно было бы поехать в отделение полиции и написать рапорт об отсутствии состава преступления и заняться другими делами, но Штольц не был бы собой, если бы не поехал по месту работы Карла Крюгера. Через полчаса Штольц, непосредственный начальник умершего и директор мануфактуры сидели в большой переговорке. Из разговора Штольц узнал, что Крюгер был тихим, талантливым, незаметным и, к сожалению, незаменимым художником. – Мы всё время собирались приставить к нему ученика, чтобы технология изготовления циферблатов не прервалась, – с сожалением сказал директор мануфактуры, – но понимаете, заказов было немного и Крюгер справлялся, если на эту работу поставить ещё одного художника, то платить надо двоим, а это затраты! – Он делал циферблаты? Я не видел циферблатов из фарфора, – вслух размышлял Штольц. – Извините, но это, возможно, потому, что такие часы большая редкость и большая ценность, – сказал директор и показал свои часы. – Позвольте, – Штольц проявил интерес, и директор снял часы и протянул полицейскому. – Тончайший круг сырья обжигается, – начал рассказ руководитель Крюгера, – если после первого обжига круг не раскололся, то художник кистью наносит минутные и часовые деления, кистью рисует цифры, пишет название марки часов и ставит эмблему мануфактуры Meissen. Заготовка покрывается глазурью и снова в печь. Пока всё просто? – Вроде того, – согласился Штольц. Начальник Крюгера и директор снисходительно улыбнулись. – Если рука художника дрогнет, то ничего нельзя исправить. Заготовка летит в урну. Если у вас есть двор и вы хотите засыпать дорожки чем-то кроме песка, мы дадим вам битые циферблаты. В отходы, на этом этапе, летит больше половины циферблатов. А художнику нужно платить за время. Оплачиваются и те циферблаты, на которых у него дрогнула рука. Не хотите платить – рисуйте сами! – пояснил директор. – На идеально, нет, на безукоризненно нарисованный циферблат наносится глазурь, и циферблат снова отправляется в печь. Считайте, кружок фарфора миллиметровой толщины. При температуре свыше тысячи градусов с ним может произойти всё что угодно. Он может треснуть. Может деформироваться. Может появиться «мушка». Если что-то пошло не так, то вы можете посыпать этим циферблатом дорожку своего дома. А на него потрачено время самого профессионального художника мануфактуры! Бедный Карл. Один из десяти циферблатов доходит до часовой мануфактуры Glashütte и устанавливается в часы. Десять раз художник рисует идеальный циферблат, и только один из них будет установлен в часы. Все остальные по цене песка будут лежать на вашей дорожке. |