
Онлайн книга «Тайна»
Киу никогда не задумывался над такими глобальными вопросами. И сейчас не знал, что ответить. Но он всецело доверял другу. — Я с тобой. Как скажешь, так и будем делать. Но я не понимаю, как мы будем стоять в стороне и наблюдать? — Я сам не знаю, Киу. Думаю, что нам лучше быть на стороне императора и действовать по обстоятельствам. Ведь можно не убивать, а «убирать сознание». — Та еще задачка: тебя будут убивать, а ты вгоняй всех в состояние младенца, — заулыбался Киу. — И еще я думаю, что Изао и Юна мы оставим пока в гостинице. Дадим денег. Им хватит на первое время. Потом пусть решают сами, что делать, — это на случай, если мы не вернемся. Небо направит их. При этих словах уверенный в своих силах и везучести Киу снова усмехнулся: куда они денутся — вернутся. Друзья поднялись на второй этаж в сою комнату в надежде, что вернулся Изао, но японца не было. Утром Донг дал денег Киу на случай, если придется подкупать чиновников, чтобы выпустили Изао. А Юну строго-настрого приказал сидеть в комнате и никуда не выходить, пока не придет Киу и, как будет угодно Небу, Изао. Сам Донг вместе с Ксу отправился в пригород Пекина к дому господина Шона, чтобы вернуть беглянку. По дороге Донг успокаивал девушку, говорил, что скоро вернется и всё устроит, а сам думал: не могут жена и дочь Дэя страдать. Он обещал Дэю, что найдет его родных и позаботится об их благополучии. Еще он должен рассказать о последних часах, проведенных с Дэем в бамбуковой роще, и вообще о том, что сделал для него Дэй. А пока Ксу лучше побыть с матерью. Ксу думала по-другому. Донг не знает характер господина Шона и на что он способен. Поэтому будет лучше встретиться с мамой тайно, а не появляться в доме господина Шона. Глава 25 Только Небо знает, когда закончится твой путь Ранним осенним утром, когда туман еще собирал в свои молочные объятия улицы Пекина, деревья, пожелтевшие листья и одиноких прохожих, верхом на лошади медленно ехал старик. Впрочем, по осанке, уверенной позе и ясному взгляду можно было сказать, что это и не старик вовсе, а рано поседевший мужчина. Это был Дэй. Как он ни сопротивлялся, но господин Сию дал ему на дорогу коня. — Ты же вернешься, старик, чтобы долечить мою дочь. Я хочу, чтобы ты на коне сделал возвращение быстрым. Вскоре Дэй покинул город. Он то подгонял лошадь, то, задумавшись, ехал медленно. Воспоминания обрушились на него: и сладкие, и горькие. Дэй вспоминал тот день, когда он впервые увидел Аи. Их первое свидание — с каким трудом Аи удалось выскользнуть из дома. Он помнил рождение дочери — тогда только-только растаял снег, а стойкая слива уже цвела яркими светло-розовыми и нежными белыми цветами. Поэтому дочку они с женой назвали Роу — «нежная». Дэй вспомнил и тот день, когда им пришлось расстаться. Растерянные глаза жены и испуганные глаза пятилетней дочки. Как высокая штормовая волна обрушилась на джонку, и он очутился в холодной воде. Как отчаянно пытался плыть за уходящей всё дальше джонкой, понимая, что это бесполезно. Время в пути пролетело незаметно. Скоро покажется дом господина Шона. Нужно привязать коня, подойти к дому и понаблюдать. Быть может, Аи выйдет, и он узнает ее и окликнет. От волнения сердце у Дэя билось, как при первом свидании. Казалось, что исчезли морщины и он возвратился в свою молодость. Кровь заиграла во всем теле. |