
Онлайн книга «Копьё Маары»
Женщина затряслась, зашептала на незнакомом языке, Истр только слово «морок» и разобрал. Развела руки, удерживаясь за невидимые обычному глазу путы, будто накручивая их и пытаясь вырваться, чуть наклонившись вперед. Покрутилась влево-вправо, завертелась юлой, бормоча проклятия, потом вдруг взвизгнула и, показав в темноту кукиш, захохотала. Когда она запрокинула голову, капюшон сполз с головы, оголив желтую, в сине-бурых струпьях кожу и иссушенное временем лицо. Это так странно, неестесственно выглядело – сильные и стремительные движения, неприкрытая ярость и дряхлое, изможденное тело, – что Истр зажмурился. Казалось, стоит избавиться от наваждения, и женщина или превратится в старуху, или окажется молодой и здоровой. – Ну да посмотрим еще, кто кого! – с ненавистью прошипела женщина, поправляя капюшон. – Ишь чего удумала, на меня зала́тные силки́ ставить! Подхватив многочисленные юбки и рассыпая проклятия, незнакомка вихрем выскочила из шатра. Длинные языки черного морока скользнули за ней, один за другим исчезая за неплотно прикрытым пологом. Дед Белоус дал знак ребятам вставать и следовать за ним. Он поднял угол шатра, чтобы Истр и Аскольд протиснулись в образовавшийся просвет, и сам поспешил за ними. Быстро, не оглядываясь, убежали они втроем прочь из лагеря джунгар. – Кто это был, а? – спросил озадаченный Аскольд, когда они наконец остановились. Дед Белоус пожал плечами: – Да кто ж его ведает… Только чует мое сердце, не к добру это… Как бы с Могиней какая беда не приключилась. – Дедушка, вы посох-то свой найти успели? – Истр, казалось, даже не запыхался. Вместо ответа Белоус достал из-за пазухи небольшую костяную палку, на которой спиралью нанесено было множество знаков: круги, полукружья, полумесяцы. Дедушка любовно погладил посох. – Теперь и я, считай, во всеоружии, – улыбнулся он. – Можно внуков своих искать. – И то верно, я вон тоже кой-чего прихватил из того шатра, – ухмыльнулся Истр, покачивая в руке тяжелый двуручный меч и поправляя небольшую котомку за спиной. Они выскользнули на поляну, передвигаясь ощупью, дожидаясь, пока луна спрячется в облаках, скользили, стараясь слиться с деревьями. Белоус шел впереди, словно леший, вынюхивая безопасный путь, приглядываясь к травкам. – Ох, беда, беда, – вздыхал то и дело. – Что там, дедушка? – Аскольд не отставал от него, тоже приглядывался к траве, но ничего приметного не находил. – Вот тут они прошли, сердешные. – Кто? – Внуки мои. Посох так говорит… В полон увели. Дед присел на пенек, положил подбородок на сомкнутые поверх посоха руки. – Невольников они соберут у Подольего камня, там развилка удобная, дорога скрытная. Груженые, с пленниками, идти будут дня три. А я до заставы за денек обернусь, да снарядим погоню. – Он посмотрел на ребят. – Ты, Аскольд, со мной останься, помощь твоя мне принадобится нынче. А ты, Истр, к Могине спеши да передай ей, что в шатре слыхали… Все в точности передай. Запомнил? Истр кивнул. Белоус вздохнул и затих. Истр и Аскольд переглянулись: – Уснул никак? Истр пожал плечами. – Да ну, вряд ли… От посоха Белоуса по земле расходились яркие сине-серые тени. Они быстро расползались меж корней, опутывали траву и кустарник, подбирались к стопам старца и змейками поднимались по ногам. Истр взглянул на Аскольда и ахнул: парень будто подрос и возмужал в одно мгновение. А сам старец будто помолодел. |