
Онлайн книга «Истории со вкусом интриги. 21 рассказ мастер-курса Юлии Евдокимовой»
– Сэр, осьминога нет! – удивленно произнес он. Следователь вздохнул, повернулся к метрдотелю, держащему в руках два меню. – У вас здесь был осьминог. Тот коротко кивнул. – Где он теперь? – На кухне, офицер. На него поступил заказ. Помощник бросился к распахивающимся дверям кухни, лавируя между столиками и официантами. Следователь обратился к мужчине, сидящему за столиком: – Вы не против, если я присяду, – он уселся, взял из рук метрдотеля меню. При виде цен нахмурился, пролистал все страницы, подозвал жестом официанта. – Я не вижу в меню осьминогов. А метрдотель сказал, что поступил заказ. Как так вышло? Он перевел мрачный взгляд на мужчину в клетчатой рубашке. Официант одернул черный фартук. – Да, наш бывший хозяин запретил включать в меню осьминогов. После его смерти дочь не стала нарушать традицию. Нашего Фредди, – он качнул головой в сторону аквариума, – они спасли из закрывающегося океанариума пару лет назад. Не хотели его расстраивать видом жареных сородичей. Фредди был очень привязан к мисс Ариане, совсем загрустил после ее смерти. – И где Фредди теперь? Тот сжал зубы, пробормотал, глядя в сторону: – На кухне. Хозяйка ведь умерла. А новый владелец… – он осекся, бросил взгляд на мужа погибшей. * * * Я понимал, что деться мне некуда. Щупальцы соскальзывали с холодного стального стола, сворачивались кольцами. Яркий свет резал глаза. Грубые руки схватили меня за голову, вытянули, пытаясь распластать тело. Я подумал, что заслужил эту участь тем, что не сумел ни спасти ее, ни наказать убийцу. Подошел шеф-повар, буркнул: – Не держи на нас зла, Фредди, – он натянул на свои курчавые волосы белую шапочку, откашлялся. Окинув взглядом стоящих вокруг сотрудников, достал из кармана потертую бумажную карточку, повернулся ко мне: – Властью, данной мне на этой кухне, я приговариваю этого осьминога к приготовлению в белом вине с чесноком и бальзамическим уксусом. Сдвинул очки на кончик носа и начал зачитывать детали казни: – Удалить клюв, глаза, внутренние органы. Отмыть от песка и слизи, тщательно массируя щупальцы крупной солью. В кастрюлю с водой добавить стакан белого вина, три ложки бальзамического уксуса, лавровый лист. Варить на среднем огне 40—50 минут. Помощники палача услужливо выставляли перед ним утварь и ингредиенты. Я дотронулся щупальцем до железной кастрюли, пытаясь оценить, не будет ли мне в ней тесно. Шеф-повар откашлялся и продолжил: – После варки обжарить на оливковом масле в течение одной минуты. Добавить лук, чеснок, помидоры. Влить бульон, оставшийся от варки. Здесь надо еще вина добавить пару ложек, лучше совиньон, – он сделал пометку. Я был не прав. Этот тоже художник, не хуже своей бабки. Повар убрал ручку в карман, продолжил: – Две ложки меда, молотый перец, петрушка. Тушить пять минут. Вроде все. Дело за малым. Он повернулся к стоящим вокруг поварам: – Кто возьмет на себя честь препарировать Фредди? – нож в руке полыхнул ледяным сиянием. – Это легко, надо лишь проколоть поглубже пятно между его глазами. Люди переглянулись. Кто-то спрятал руки за спину, кто-то шагнул вперед. Я свернул все щупальцы в плотные кольца, готовясь к смерти. Дышать становилось все труднее. Раздался грохот железного подноса о каменный пол. Так себе похоронный марш, но кто же меня станет спрашивать. Громкий голос резанул слух: |