
Онлайн книга «Убийство и рождественский пирог»
— Конечно, нет. Это ведь не ваша вина, что Дечио умер, верно? Глаза Микеле расширились, челюсть отвисла. Еще мгновение они пристально смотрели друг на друга. — Простите… неудачная шутка. На улице Николетта ругала себя последними словами. Неприятностей захотела? Зачем открыла рот? Но в этой глупости был смысл. То, что она увидела в глазах Микеле стоило риска. Под шоком от неожиданности было что-то еще. Очень похожее на страх. *** — Погоди, давай сначала. У Дечио был роман с женой его делового партнера? И мы еще чему-то удивляемся? Пенелопа распылила муку на столе, собрала в кучку, сделала в середине воронку. — Паста? — Имбирный пряник. И соленый пирог, torta salata. — С чем? — Рот Николетты сразу наполнился слюной. — С копченой грудинкой, сыром и картошкой. Не стой столбом, ты мне мешаешь. Иди, позвони на ферму. Номер телефона в книжке на столе. Виола сняла трубку после двух гудков и ужасно удивилась: — Ты хочешь сказать, что не знала, что Бритни — жена Микеле? — Как я могла? — Ну, я просто подумала, что ты знаешь. — У них разные фамилии. — О, — Виола смутилась. — Я… Ты же знаешь всех в деревне, разве нет? Мне нужно было тебе рассказать? — Если мы взялись помочь, нам надо знать все. Иначе мы можем что-то испортить и даже не узнать об этом. — О, конечно. Я должна была об этом подумать. Прости меня. — Все в порядке. Только, пожалуйста, ничего от нас больше не скрывай. — Ты что-то сказала Камилле? — в голосе напряжение. — Какое это имеет значение? — О, значит не сказала? — Почему это так важно? Виола вздохнула с облегчением. — Она не любит говорить об этом, как ты можешь себе представить. Это расстраивает ее. А сейчас она и так достаточно расстроена. Так что, если ты не против… — Ее голос затих. — Я ничего не скажу. Есть что-то еще, что я должна знать? В голосе нерешительность. — Я… Я так не думаю. Но дай мне подумать об этом и если что я позвоню. Николетта повесила трубку, уверенная, что Виола рассказала не все. Но что она скрывала? И почему? В кухне Пенелопа поставила на стол две чашечки кофе. — Это странно. Может быть, Камилла все-таки виновна. — Возможно. Но и Микеле вел себя так, будто ему было что скрывать. И у него тоже был мотив. Так же, как и у Камиллы. — Ты предполагаешь, что Микеле знает о Дечио и своей жене. Но это не Сицилия, здесь за это не убивают. Особенно мужей. Николетта упала на стул и залпом выпила кофе. — Может быть, Виола действительно забыла это упомянуть. Она очень расстроена. Или, может быть, она была смущена. Я имею в виду, ей стыдно, что зять изменял ее дочери с женой своего делового партнера. Или, может быть, она не считала это таким уж важным. Так что, возможно, то, что она мне не рассказала, на самом деле ничего не значит. Но… — Но что? — Это кажется подозрительным. И я думаю, есть что-то еще, о чем она нам не рассказала. Она попросила нас помочь ей, так почему же она хранит секреты? Разве это не кажется тебе подозрительным? Пенелопа пожала плечами. — В этой жизни у каждого есть вещи, которые он предпочел бы сохранить в секрете. Например, постыдное или глупое, совершенное в молодости. Но, опять же, это не обязательно преступление или факты, о которых стоит беспокоиться. И еще, какой смысл не говорить нам, чья жена Бритни, если мы все равно узнаем? Конечно, она сделала это не нарочно. |