
Онлайн книга «Убийство и рождественский пирог»
Николетта без интереса посмотрела на пирог, появившийся на столе, мысли ее витали далеко. — Я все еще не могу понять. Эта знакомая, конечно, Виола. Но как мать могла не сказать дочери, с кем у ее мужа роман? Волновалась за финансы, боялась, что дочь останется одна с ребенком? — А то, что муж дочери вор и прелюбодей, ее не волновало. Высокие отношения. Да ты ешь, ешь пирог. — Погоди. Возможно, у них был роман еще до свадьбы с Камиллой. И еще я уверена, что Микеле ненавидел партнера. Дечио украл деньги и украл жену и эти мотивы перевешивают все остальные. — Или… — Или? — Или Камилла и Дечио ссорились не из-за отказа пойти на вечеринку, а из-за денег. Камилла узнала, что деньги пропали, но в доме они не появились. Значит он украл их для любовницы. Микеле мужчина, он вряд ли убил бы партнера таким способом. Яд — женское оружие, так говорила еще Агата Кристи. — По-моему это был Шерлок Холмс. Но боюсь, ты права. Я не представляю Микеле, посылающего отравленную бутылку. Но в этой истории есть еще одна женщина — Бритни. Она могла ревновать своего любовника, а такое убийство- прекрасный способ подставить соперницу. Пенелопа указала на пирог вилкой. — Ты теряешь слишком много энергии понапрасну, Летта Денизи. И совсем за собой не следишь. Позвони Анне в парикмахерскую и завтра же сходи, подстригись и покрась волосы. Праздник на носу, а ты? Только посмотри на себя! Они убирали посуду, когда зазвенел дверной колокольчик. — Кого принесло на ночь глядя? — Удивилась Пенелопа. — Устала я сегодня принимать гостей, пойду спать. Твоя очередь оказывать гостеприимство. *** Николетта распахнула дверь и увидела последнего человека, которого ожидала бы на своем пороге поздним вечером. Перед ней стоял маршал карабинеров Брандолини. Сердце оборвалось, но она постаралась не выдать волнения и защебетала: — Здравствуйте, офицер. Чем я могу помочь? Вы выглядите обеспокоенным. Может быть, чашечку чая с травами? Проходите в гостиную! — Не думаю, что существует чай, способный помочь. — Это официальный визит? Карабинер прищурился. — Неофициальный. Пока. — Тогда я подам к чаю лимонный пирог. — Это не светский визит. — Это означает «да»? Брандолини вздохнул. — Не стоит беспокоиться, — он жадно уставился на тарелку с пирогом. — Никакого беспокойства. Я с удовольствием угощу мужественного защитника нашего покоя. Так чем я могу быть полезна? — Вы обманули меня. — Он смотрел на пирог, но не притрагивался к нему. — Я бы не посмела. — Вы обещали не влезать в расследование убийства Дечио Феллони. — Не помню, чтобы я такое говорила. — Я сказал, что вам не нужно этого делать, и вы согласились. Мы договорились. — Берите пирог, он действительно хорош. — Зачем вы это делаете? — Кусок пирога моментально исчез с тарелки. — Все, что я сделала, это задала несколько вопросов, — ответила Николетта. — В этом нет ничего плохого, и уж точно это не противозаконно. — Если это не присвоение функции должностного лица и не домогательство. — Что??? — Микеле Сортони хочет подать официальную жалобу. Вы терроризируете его и его жену. — Не было никаких домогательств! — Почему бы вам не рассказать мне, что произошло, а я сам решу? — Второй кусок пирога исчез с тарелки и карабинер непроизвольно потянулся за третьим. — Ну… это правда, что я поговорила с ними обоими. Но у нас были общие дела! Я договорилась о встрече с Микеле, чтобы обсудить, станет ли он моим финансовым консультантом. И познакомилась с Бритни, потому что хотела предложить ей свои чайные смеси. |