Книга Убийство и рождественский пирог, страница 28 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство и рождественский пирог»

📃 Cтраница 28

— Мильяччо, — подмигнула старшая подруга и Николетта непроизвольно сглотнула слюну. Простой но нежнейший неаполитанский пирог из рикотты и апельсиновой цедры таял во рту. А если рикотта из лавки синьора Фабио, от домашней коровы, воздушная и легкая, как облако… она снова сглотнула и исчезла за дверью

***

— Ну вот, совсем другое дело! — Анна, самая популярная деревенская парикмахерша, удовлетворенно смотрела на дело своих рук.

Опять выручили травы. Кому бы удалось без записи попасть в салон за три дня до Рождества! Но Анна так любила травяные настойки Николетты, что выкроила время и сотворила чудо.

А Николетта глазам своим не верила. В умелых руках Анны она словно помолодела на десять лет. Откуда-то появился блеск в глазах, на щеках заиграл румянец.

— Разве можно так себя запускать, Летта Денизи! — Совсем как Пенелопа возмущалась парикмахер, в довершение накрасившая клиентке губы.

Выйдя из салона, Николетта выпрямила спину, пару раз загляделась на свое отражение в витринах магазинчиков и даже задумалась, не купить ли ей новую зимнюю куртку. Непременно красного цвета, из витрины магазинчика синьоры Джанны.

Ко всему прочему она чуть не состроила глазки Нино, кузену Дечио, годившемуся ей в сыновья.

Высокий и костлявый, Нино, тем не менее, производил приятное впечатление, в узком лице с высокими скулами и глубоко посаженными карими глазами был какой-то шарм, притягивающий взгляды. Та самая некрасивость, которая гораздо эффектнее традиционной красоты.

В Нино был стиль, как и в его доме: темно-синий ковер, бежевый диван и кресла, дубовый журнальный столик и книжная полка, мелкие красные и синие акценты. Все было очень аккуратно и слегка… стерильно, вот правильное слово. Этот дом был стильным, но, в отличии от хозяина, безликим. В нем не было тепла, той нотки беспорядка, которая и вдыхает в дом жизнь.

Нино сел в одно из бежевых кресел и скрестил ноги.

— Маэстра звонила мне… но, прежде, чем мы начнем, должен предупредить: боюсь, я не смогу оказать вам большой помощи. Я не разговаривал с Дечио почти год. Так что порцией свежих сплетен я вас не угощу. Хотя их и так хватает в деревне, не правда ли?

— В том-то и дело. А мне интересно узнать больше о Дечио, как о человеке.

Брови Нино поднялись, когда он сделал глоток кофе. — О?

— Да, я слышу о нем абсолютно противоречивые мнения. Может быть, вы бы смогли как-то прояснить…

— Я могу попробовать…

— Каким был Дечио?

— Не смотрите на его заурядную внешность! Дечио был одним из тех мужчин, что могут войти в комнату и немедленно завладеть вниманием всех присутствующих. Именно это делало его таким хорошим продавцом.

— Продавцом?

— Финансовых услуг. Когда он говорил с тобой, ты чувствовал себя единственным человеком в мире. Это был настоящий подарок судьбы. Поэтому я не удивляюсь, что такая красавица, как Камилла, была от него без ума.

Так вот в чем дело! Фотографии не передают динамики и харизмы, теперь понятно, почему как минимум две женщины были в него влюблены.

— Вы знали о его романе с Бритни?

— С Бритни? — Нино расхохотался. — Dio mio, no! У него не могло быть романа с Бритни!

— Почему вы так уверены?

— Потому что они познакомились при мне и я был свидетелем их отношений. Кто сказал вам эту чушь? Сама Бритни?

— Их видели вместе.

— И что они увидели? — Нино закатил глаза. — Бритни бегала за Дечио с первого момента, как они встретились. Но он совершенно ею не интересовался.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь