
Онлайн книга «Не будите спящие секреты»
— Алессандра? — голос показался ей знакомым. — Массимо? Что… что случилось? — Ты знакома с Андреа Мартини? — вопросом ответил инспектор полиции и лучший друг комиссара Луки Дини. — Шапочно, но она оставила мне сообщение вчера днем, я перезвонила — она не ответила, я решила перезвонить сегодня. — Ты живешь в том поместье, где винодельня? — Да. — Я скоро подъеду, никуда не уходи. Надо поговорить. Или на аудиенцию к принцессам записываются за неделю? — Иди ты! — Саша поневоле заулыбалась. — Привычная жизнь вернулась. Вот и Массимо нарисовался. * * * Инспектор появился примерно через полчаса. С каждым разом он округлялся все больше и больше, ни следа от прежнего дамского угодника, легкого на подъем. Вот что бывает, когда женишься на немке! У итальянок мужья в хорошей форме. — Да знаю, знаю, что мне давно пора в palestra! — Поймал инспектор взгляд на свой пухлый животик. — Но какой тренажерный зал с нашей занятостью! — Что с Андреа? — спросила Саша, наливая инспектору кофе. — Боюсь, все плохо. — Господи… — Не для передачи. Мы думаем, что к ней в дом кто-то влез, она попала под руку грабителю. — В этой деревне? Я сейчас перешлю тебе сообщение, которое Андреа оставила мне вчера. — Итак, вчера в 12.15 она была жива. — Резюмировал инспектор, прослушав сообщение. — Кто такая Эрнестина? Саша рассказала Массимо историю пропавшей женщины. — Давно пропала? — В 1985 году. — Значит, связи нет. — Я бы это не утверждала. — Ты продолжишь искать эту женщину? — Да, и теперь есть связка со школой. Согласись, странно, что нет никаких следов Эрнестины? Вдруг Андреа задала вопросы не тому человеку и он… — Маловероятно, спустя столько лет. Но мы проверим все камеры и постараемся узнать, кто пришел к ней вчера в полдень. — Думаешь, убийца? — Судя по времени смерти, возможно. — А ведь я чуть не поехала к ней! — Саша вздрогнула и рассказала Массимо о присланном цветке. — Алессандра, если ты права, и есть связь, то… теперь есть кому о тебе заботиться, но все-таки будь осторожна! Ты же как всегда влезешь по уши в эту историю, да? * * * Впервые в деревенском баре в неурочное время собралась целая толпа, да еще и во главе с мэром деревни. Синьора Джованотти безуспешно пыталась взывать к своему авторитету, но порядка навести так и не смогла. Рядом с плакатом о festa пристроился плакат о «sagra», на сей не каштанов, а белых грибов. — Какое-то собрание? — Поинтересовалась Саша у хозяйки бара. — Скорее, военный совет, только генеральшу, похоже, сместили с должности. Никто ее не слушает, все в шоке. Убийство в нашей деревне! — Бедная Андреа! — Восклицал кто-то. — Да разве можно было такое представить! Наша деревня- тихое, безопасное место! — Андреа убили, в голове не укладывается! Уже полиция официально подтвердила! — Но кому она помешала? У нас отродясь никто в дома не вламывался, мы же двери не запираем! — Синьора… principessa! — Окликнул кто-то Сашу. Она в очередной раз хихикнула про себя, ну почему в Италии это слово произносится так смешно? Понятно, что для них все нормально, латинское слово principe, первый среди всех и породило женскую форму principessa, но как же это смешно! Принчипесса приняла важный вид и повернулась к шумящей компании. — Просто Алессандра, пожалуйста. — К вам приезжала полиция, мы видели. Микеле как раз ехал мимо вашего поместья. Что они хотели? Почему к вам? |