
Онлайн книга «Не будите спящие секреты»
Женщина улыбнулась. Она была… никакой. И прекрасно осознавала эту свою особенность и даже не использовала макияжа, чтобы улучшить хоть что-то во внешности. Бледная, острые скулы. Некогда черные волосы поседели и потускнели. — Я баронесса, но называйте меня, пожалуйста, Ребеккой. Мне уже сообщили, что моего мужа… застрелили. Я была там… Это ужасно, — закончила она совсем тихо. Зал, куда баронесса привела полицейских, впечатлял. Старые гобелены покрывали каменные стены, а настольная лампа с зеленым абажуром создавала уют, освещая книги и бумаги на старинном столе. На стенах висели охотничьи трофеи — головы антилоп и оленей, даже шкура леопарда, впечатляющие закрученные рога какого-то буйвола или козла. В огромном камине несколько обугленных поленьев, но огонь не горел. — Я сожалею о вашей утрате. — Конечно, я в состоянии некоторого шока… Мы женаты тридцать лет, вырастили двух сыновей… Я не понимаю… Я изо всех сил стараюсь понять, что произошло… — Ваши сыновья живут поблизости? — Они живут в Париже. Я позвонила им… как вы понимаете, это был не тот звонок, который доставил мне удовольствие. — С вами кто-то есть на вилле? — Джорджиана, экономка. Это она нашла Марчелло, моего мужа. Я отпустила ее отдохнуть. Еще Джильберто, он выполняет всякую работу по дому. Ну, вы понимаете, плотницкие работы, ремонт и всякое такое. Вместе с мужем он ходили на стрельбища. — На стрельбища? — В ассоциации лучников. Мой муж с удовольствием участвовал в соревнованиях. Все эти щиты, копья, луки… он не забывал о предках. И какая же ирония судьбы… что он умер так же, как… — Так же, как кто? — Как его знаменитый предок. Когда Джорджиана прибежала за мной, и мы пошли туда в лес… я сразу бы не догадалась, но когда конь вернулся в этой попоне… — Я не совсем понимаю, синьора, о чем вы. — Как о чем? О фреске конечно! Вы же видели фреску Аццо ди Мазетто в зале Данте в Сан Джиминьяно? — Лука неопределенно пожал плечами, никакой фрески он не помнил и даже не помнил, когда последний раз заходил в палаццо дель Пополо в Сан Джиминьяно… если вообще заходил когда-нибудь. Баронесса все поняла по его жесту. — На фреске изображен момент, когда предводитель гвельфов Корсо Донати убивает копьем одного из военачальников гибеллинов, предка моего мужа, барона Бонконте да Монтефельтро. Если бы не попона, я бы не догадалась. Лошадь мужа вернулась в попоне, точь-в-точь как на фреске… вы же видели… ээээ… моего мужа, комиссар? Посмотрите на фреску и вы узнаете позу, в которой он лежал. А теперь я прошу меня извинить, синьоры. Я очень устала. Если вы не против, то мы продолжим в другой раз. Лука кивнул. Эта женщина был идеально вежлива и говорила, как представитель знати, но в ней не было ни капли снобизма, присущего большинству аристократов, с которыми встречался комиссар, она даже попросила называть ее по имени. И тут баронесса разрыдалась. Глава 6. Замок делла Скала, ставший домом для Саши, только казался небольшим. На самом деле это было скорее поместье, чем замок, такие называют во Франции шато: двухэтажный старинный дом с двойными башнями с четырех сторон. Первые башни трехэтажные, пристроенные к ним вторые — четырехэтажные. Заканчивалось строение длинными одноэтажными переходами с тяжеловесными квадратными башенками, напоминавшими часовни, в самом конце. |