Книга Не будите спящие секреты, страница 8 – Юлия Евдокимова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не будите спящие секреты»

📃 Cтраница 8

— А что, если… — Саша почувствовала холодок, пробежавший по позвоночнику. — Она не уезжала из Сан Андреа?

* * *

— Когда пропала жена Назарио, мне было два года. — Лапо допил кофе. — Я рад, что ты нашла себе занятие. Но разве можно найти человека через сорок лет?

— Она была раздражительной. И ненавидела детей. — Конечно Бернадетта слышала их разговор за завтраком и не могла не встрять. — Я помню одного мальчика из нашего класса, который опоздал на урок. Эрнестина не просто прочитала лекцию об ответственности, она унижала его перед всем классом. Мальчик вернулся домой в истерике и отказывался идти в школу. Родители тогда обращались к директору.

— Ужас какой, ее наказали?

— Она не работала с детьми и родителям пообещали, что подобного не повторится. Она не детей, она всех людей не любила. Я бы сказала, в деревне обрадовались, когда она уехала. Но я думаю… думаю, она была неплохим человеком, просто она была несчастна и не справлялась со своим горем, выплескивала его на окружающих.

— Так можно было развестись. Не Средние века! Какое ж это горе.

— Так ты не знаешь? У них не могло быть детей, когда Эрнестина узнала об этом, то и спрыгнула с катушек. И потом та история…

— Какая история?

— С ребенком.

— Что за история?

— Ой, да тебе не рассказали? Она украла ребенка. Правда, быстро вернула.

— И ее не посадили?

— Назарио сразу положил ее в клинику, обещал, что подобного не повторится, да и ничего страшного, хвала Мадонне, не случилось. Она только что узнала, что у них не будет детей, сама понимаешь. Срыв, нервы… В общем, родители ребенка не подавали жалобу.

— На месте Назарио, раз он так озаботился, я бы нанял частного детектива. Или обратился в полицию. — Сказал Лапо.

— Полиция не будет искать человека, пропавшего сорок лет назад. А на частного детектива у него нет денег.

— Нет денег, — передразнила Сашу Бернадетта, — жмот он, так и скажи.

— В любом случае он попросил меня о помощи.

— А ты и согласилась! — То ли укоризненно, то ли радостно сказали хором муж и экономка. Поди их разбери!

* * *

Саша колебалась, стоит ли позвонить Луке Дини, комиссару, а точнее, вице-квестору полиции Эмполи и своему аж дважды бывшему. С одной стороны в этом нет ничего странного, с другой — муж может обидеться или нет? Да и не факт, что Лука захочет помогать.

Прокручивая в голове прежнюю жизнь, связанную с Лукой, Саша поглядывала на телефон. А вдруг случится чудо, и комиссар сам позвонит? Но чуда не произошло за все десять минут, пока она ждала, так что пришлось набирать его номер самой. Это же по делу!

Долгое время шли гудки и она уже собиралась нажать отбой, как раздался голос комиссара.

— Саша? — ни тебе здрасти, ни тебе как дела. Тон вежлив, но холоден.

— Я хочу попросить тебя об одолжении…

— Я на работе, Саша. У меня дел по горло. Ты можешь позвонить позже?

— Это и связано с работой.

— Только не говори, что у вас тоже гвельфы гибеллинов поубивали.

— Кого? Какие гвельфы? Ты бредишь? Даже я знаю, что они были в XIII веке.

— Не важно.

— Нет уж, рассказывай.

— Я занят.

— Лука, ну, в двух словах!

— Откроешь интернет и прочтешь. Говори быстро, что тебе надо, у меня мало времени.

— Мне нужен твой совет. — Саша рассказала комиссару о потерянной жене Назарио Нери. — У вас же есть базы данных, может там есть хоть что-то? Ты знаешь, как Симона работает с архивами, но даже она нашла большой и жирный ноль. Тебе не кажется это странным?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь