
Онлайн книга «Тайна тосканской ведьмы»
— Complimenti. Мои поздравления. — Нами движет любовь к сохранению исторического наследия. И хочу вас заверить, что истории о ведьмах такая же часть нашей истории, как и все прочие. — Улыбнулась Аличе. — Поэтому здесь и собралась такая замечательная публика и мы рассчитываем на щедрые пожертвования в фонд музея. — Кивнул Савини. — Думаю, Симона Молинари быстро определит подлинность платья. — Сказала Саша. — Да. Милая девочка, — губы Аличе дрогнули, она привычно смахнула невидимую ворсинку с пиджака директора. Ах ты, сучка крашеная, — подумала Саша. Симона далеко не юная девочка, но эта матрона умудрилась одновременно унизить известную художницу и искусствоведа и показать интимные отношения с директором. Ну-ну. Неприятная тетка. Престарелая пара отвела Савини в сторону. Аличе пришлось вежливо, но совершенно без интереса улыбаться принцам Орсини, которых ей явно не хотелось развлекать. — Синьор Пикколоджони приехал? — Поинтересовался Лапо. — Мы хотели с ним познакомиться. — Вон он, — кивнула Аличе в сторону. — Тот синьор с тростью. Гвидоне Пикколоджоне был бы обычным мужчиной среднего роста, лет сорока-сорока пяти, полноватый, смуглый, с аккуратно подстриженными усиками и длинными бакенбардами. Но внешность уходила на второй план, ведь самым примечательным был его наряд: облегающий фрак, достойный исторического музея, поверх узорчатого жилета с цепочкой от золотых часов, темные брюки и лакированные остроносые туфли, котелок. Он опирался на трость с серебряным набалдашником. — «Львы Сицилии», — восхищенно сказал Лапо. — Или «Леопард»? Явно что-то из классики. Саша молча таращила глаза на экзотическую птицу. — Это не маскарадный костюм, дорогой принц. Он всегда так одевается. Называет себя историческим реконструктором. — Чем он зарабатывает на жизнь? — Наконец обрела дар речи Саша. — Вот в чем ирония! Он частный эксперт по кибербезопасности. Одной ногой в прошлом, другой в настоящем. Необычно, не так ли? Пойдемте, я вас познакомлю. Гвидоне Пикколоджоне поклонился, усилив ощущение, что они находятся на съемках костюмированного сериала. — Piacere! Директор Савини сказал мне, принцесса, что вы вместе с дотторессой Молинари должны подтвердить подлинность платья. Вы уже успели его увидеть? — Видите ли, синьор Пикколоджоне, дотторесса Молинари будет подтверждать соответствие платья эпохе. В мою задачу входит отслеживание его истории. Мне все равно придется задать вам этот вопрос, так почему не сейчас! Как платье попало к вам? — Совершенно случайно. Я приобрел имущество — мебель, книги, инструменты, которые продавались вместе с домом. Старая вилла, знаете, из тех, которыми никто не занимался. Предыдущий хозяин жил в другом месте, дом стоял заколоченным десятилетиями. — А хозяин… — Умер. Дом перешел наследникам которые даже ни разу там не побывали. Кто-то купил виллу, а меня интересовало то, что внутри. Сегодня нелегко найти подлинные предметы и детали, даже в Италии. Такие, чтобы были в хорошем состоянии. — А платье? — Я нашел его в сундуке, аккуратно сложенным, с запиской, в которой говорилось, что оно когда-то принадлежало ведьме Костанце да Лари. Естественно, мне стало любопытно, а раз я вхожу в попечительский совет музея, то сразу связался с директором Савини. — Вы сохранили записку? |