
Онлайн книга «Мю Цефея. Повод для подвига / Бремя предательства»
Но… Что делать? Как это сделать? Я не способен заставить себя прикоснуться к… кому-то. Я даже думать об… этом заставить себя не могу… Мысли плавно качаются в тине рассуждений и убеждений, но когда упираются в главное, в голове туман и сумбур. И страх… Наплывающий страх, который терзал меня в колледже… …У дальнего лифта для служащих появилась мисс Эддингтон. Треугольная, коротконогая, с отвратительно узкими бедрами под серым двубортным костюмом. Она приходит без вызова, если в ее присутствии назревает необходимость. Стоит у дверей и ждет, когда я с ней заговорю. В моих комнатах двери подвинуты на двадцать, на тридцать метров, потому я ни разу отчетливо не видел ее лица. Так, расплывчатое пятно с пятнышками подкраски. Но пятно обладает талантом тотальной предусмотрительности, граничащей с яснознанием. Оно решает проблемы, а это самое главное. — Я об этом подумала, сэр, — сообщила мисс мягким голосом в пристегнутый микрофон. Секретарь в моем доме обязана «подслушивать и подсматривать», чтоб Альбертик не утруждался указаниями и разъяснениями. А ее коронная фраза много раз проливалась бальзамом на мое истощенные сердце. Эта фраза звучит как рефрен: «Я все для вас сделаю, сэр». — Прежде всего, — Эддингтон опустила ресницы в клонблот. Она ни на миг не забыла, что следует доложить, но знает, как я не люблю разговоров с открытыми взглядами. — Леди Заза вчера объявила, что ей уже тридцать шесть. Тридцать шесть?! Это явная ложь! Вот почему папа бесится! Вот почему называл ее бесполезной старой коровой! Но закон на ее стороне, никто не заставит женщину переменить решение. — Вам придется смириться и выполнить распоряжение отца. Я застонал. — Выбирая наиболее безболезненный из всех вероятных способов. Если клоны отклонены, то искусственное оплодотворение в любой практикуемой форме расширяет список родителей, а значит, и список наследников. Это будущие суды с суррогатными матерями, врачами и лаборантами. Это грязные, публикуемые, порочащие истории… Я вспотел: — Неприемлемо! Дальше! — Романтические свидания… — (Я затравленно зарычал). — Могут вызвать о вас, сэр Альберт, неблагоприятные толки. Нет гарантий, что вы пожелаете доверить свою судьбу первой, второй, третьей девушке… — Чтобы черти их всех обрюхатили! — И тогда вам придется долго и психозатратно искать наиболее подходящую. Что опасно… — Очень опасно! — Нет гарантий, что первый ребенок не унаследует легкое недомоганье отца. Тогда сэр Герберт потребует появления новых внуков. Об этом юристы напишут пунктами в Договоре. Далеко не каждая девушка согласится на риск рождения не совсем здоровых детей, даже если ей обещают… О Господи! Я стиснул голову. Это еще отвратительнее, мучительнее, бесконечнее, чем я себе представлял! — Куда ты клонишь? Где выход? — Решение есть всегда. Искусство секретаря в том, чтоб его отыскать. Я предлагаю вам, сэр, матричную многоходовку. И значительно замолчала. — Не понял. Что предлагаешь? Мисс бросила быстрый взгляд и стала мне объяснять… Разумеется, я дал согласие. Коль папаша с группой экспертов одобряют план Эддингтон, мне противиться не по чину. Любая ошибка станет прорехой в кармане родителя, а я, так и быть, полежу. Приму прямое посильное участие в мероприятии. Уже через несколько дней, когда мы сидели за ленчем (длина стола двадцать метров, что, в принципе, тоже приемлемо), на стене зажегся экран и прилизанный папин нотариус пожелал мадам и месье приятного аппетита. Изволят ли господа прослушать уже утвержденное сэром Гербертом содержание Брачного Договора? |