Книга Я (не) буду твоей, страница 78 – Миранда Шелтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я (не) буду твоей»

📃 Cтраница 78

Рубашки? Алиса распахнула глаза и медленно задрала голову. Альберт лежал с плотно сжатыми губами и сверлил ее странным взглядом. Алиса сдавленно выдохнула, резко вскочила и посмотрела на экран телефона. Но как она ни тыкала, экран не загорался. Видимо разрядился за ночь…

— Черт… — пробормотала Алиса. Она огляделась и, заметив на стене часы, прижала ладонь ко рту и повторила: — Черт!

Было уже восемь утра! Через час начнется первое мероприятие, а они оба были совершенно не готовы. Алиса бросила полный паники взгляд на Альберта. Он продолжал мрачно смотреть на нее.

— Может ты объяснишь, что делала в моей постели? — спросил он.

Алиса раздраженно отмахнулась.

— Пить надо меньше, Альберт. С каких пор ты вообще начал пить?

Он нахмурился и слегка поморщился. Видимо, похмелье все же дало о себе знать. Алиса закусила губу, пытаясь понять, как быть. Заметила у кровати торчащий из розетки провод для зарядки телефона и подключила к нему свой. Затем быстрым шагом направилась в ванную.

— Куда? — встрепенулся Альберт. — А ну, вернись!

Алиса, проигнорировав его крики, закрылась в ванной. Благо там было все необходимое для приведения себя в порядок. Она быстро приняла душ и умылась. Завернулась в халат и вышла, держа рубашку и юбку в руках. Альберт вздрогнул при ее появлении и продолжал следить за ней настороженным взглядом. Алиса нашла в шкафу утюг и гладильную доску. Переодеться не получится, но можно хотя бы освежить вчерашнюю одежду.

— Альберт, — сказала она, когда его сверлящий спину взгляд стал слишком тяжелым. — Может ты уже приведешь себя в порядок? У нас вообще-то важное мероприятие.

Альберт медленно встал и подошел к ней.

— Какого… Какого хрена ты здесь делаешь, Алиса?

— Не волнуйся, через десять минут меня уже здесь не будет. Не теряй зря времени, за тобой скоро заедут, чтобы отвезти на встречу.

Альберту ее ответ, судя по всему, не понравился. Он отобрал у нее утюг, отложил в сторону и развернул Алису к себе. Осмотрел ее пристальным тяжелым взглядом. Алиса вздохнула.

— Ничего не было, если ты об этом переживаешь. Просто ты напился до беспамятства, и сотрудники отеля вызвали меня, потому что при бронировании я оставляла свой номер. А в твоей постели я проснулась, потому что ты сам меня не отпускал.

Взгляд Альберта стал еще тяжелее, но он все же разжал ладони. Молча обошел ее и направился в ванную. Алиса лишь фыркнула ему вслед. Он вел себя так, будто едва терпел рядом с собой ее присутствие, и от этого было очень обидно. Тем более, что он сам заставил ее у себя заночевать. Если бы она не торопилась, то обязательно бы все ему высказала, но время поджимало.

Воспользовавшись тем, что Альберт в ванной, она быстро скинула халат и оделась. Схватила с тумбочки телефон, заметив, что он успел зарядиться на тридцать процентов. Вызвала такси и выскочила из номера. Она понимала, что все равно немного опоздает, но раз уж Альберт до сих пор не выехал, это было не страшно. Без него все равно не начнут, хотя директор филиала все же будет ею недоволен.

Так и оказалось. Когда, доехав, она проскочила в зал совещаний, директор встретил ее с шипением.

— Тебе повезло, что Вавилов еще не подъехал! Что с тобой творится, Алиса? Возьми уже себя в руки. Ты готова переводить?

Она не была готова вообще взаимодействовать с Альбертом, но вряд ли такой ответ устроит начальство. Поэтому Алиса лишь кивнула и прошла за стол переговоров. Китайцы уже были на месте. Среди них был и Чен, который приветливо ей улыбнулся. При коллегах он не стал вести с ней личные разговоры, и это радовало.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь