
Онлайн книга «Я (не) буду твоей»
Господи, и когда он снова успел расстегнуть ее рубашку? Мысли в голове были тягучими, она только и могла думать, что о его губах на ее теле. Но остатки разума все же пробивались на поверхность. Они находятся в офисе в самый разгар дня во время важного мероприятия! — Альберт… Боже… Не здесь… Он притянул ее к себе и застыл, уткнувшись лицом в ее шею. Тяжело дышал и сжимал ее в объятиях. — Давай пошлем все к черту и поедем ко мне, — пробормотал он. — Но… — Какая уже разница? Мы все равно уволимся. Алиса позволила себе еще немного насладиться его горячими губами, но потом все же отстранилась и в очередной раз принялась застегивать пуговицы на рубашке. — Я не могу подвести людей. Мне нужно переводить на встречах. Если я все брошу, то… Это просто некрасиво, Альберт. Я не могу. Раз мы увольняемся, давай сначала доделаем работу. Он закатил глаза и с явной неохотой отстранился. — Ладно… Давай уже доиграем до конца. Но ночуешь ты у меня, и даже не пытайся отвертеться. Алиса усмехнулась. — Лучше ты у меня. А то я третий день буду ходить в одном и том же. Альберт хмыкнул и кивнул. Бросил на нее очередной жадный взгляд и отвернулся, переводя дыхание. Алиса спрыгнула со стола, погладила растрепавшиеся волосы и оправила одежду. Сердце все еще гулко билось. — Пойдем. Она мягко подтолкнула Альберта, и они вернулись в зал. Весь оставшийся день прошел в ожидании вечера. Им нужно было пообедать с представителями компании по производству полупроводников, потом было очередное совещание, на котором стороны должны были подписать соглашение о сотрудничестве, потом деловой ужин с участием видных деятелей китайской экономики. Алиса при каждом удобном случае заряжала телефон, чтобы зарядки хватило до вечера. В голове был хаос. Сосредоточиться на переводе было сложно. Альберт то и дело уводил ее в какой-нибудь укромный угол и целовал до беспамятства, а потом они снова садились за стол переговоров и нужно было говорить о делах, в то время как в груди все еще колотилось сердце, а низ живота изнывал от желания. К концу дня Алиса выбилась из сил от бесконечного перевода и безумных ласк Альберта. Когда она села в такси вместе с Альбертом, чтобы вернуться в свою квартиру, то просто легла ему на плечо и прикрыла глаза. Теплые руки Альберта гладили ее по спине. Он целовал ее то в лоб, то в висок, и о чем-то думал. Алиса сплела свои пальцы с его. — Теперь понятно, почему отец не пускал меня сюда, — сказал Альберт. — Когда он подвернул ногу, я вызвался поехать вместо него, но он так странно отреагировал. Так резко был против… Я должен был понять, что он что-то скрывает… Но я решил, что он просто в меня не верит. Захотел доказать ему, что справлюсь, и приехал вопреки его воле… А тут ты… — Что теперь будет с нами? — тихо спросила Алиса. Альберт сжал ее руку и поднес к губам. — Мы уедем в конце недели. Собери вещи, сдай квартиру. О деньгах не волнуйся, я все устрою. Сегодня куплю тебе билет, чтобы мы улетели вместе. — Но твой отец… Альберт вздохнул. — Не думай об этом. Шантажировать тюрьмой он меня больше не сможет, я пока с ним работал, тоже немало компромата на него собрал. Он, знаешь ли, не совсем чист на руку. Так что придется ему смириться и нас отпустить. Алиса облегченно выдохнула. Альберт вновь поцеловал ее руку и сжал ее в своей. |