Книга Убийства и цветочки, страница 76 – Дарья Калинина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийства и цветочки»

📃 Cтраница 76

Две другие сыщицы молчали.

— А мы сумеем сами собрать «Гортензию»? В прошлый раз нами Пётр Филиппович руководил. Подсказывал, какую деталь, как и с чем соединить. Сами мы сумеем ли?

— Чего там уметь! Конструкция самая простая. Соединим, завинтим, закрепим и прекрасно поплывём. К тому же я её уже разбирала, значит, и собрать смогу!

Если бы Оля знала, насколько сильно она ошибается, может, никто из них в плавание бы и не отправился. Но её энтузиазм заразил подруг. К тому же Крошечка так и не объявилась. И было решено не ждать её, а заняться делом куда более важным. Спасением её хозяйки.

— До темноты должны успеть обернуться.

Собрать «Гортензию» оказалось совсем нетрудно.

— В прошлый раз мы вроде бы даже дольше возились.

— Показалось.

— Скорей всего, опыт сказывается.

— Всё готово! По местам! Отплываем!

И отплывая, никто из трёх сыщиц не обратил внимания на небольшой пакетик, который остался лежать на берегу. А между тем несколько болтов, которые находились в нём, были вовсе не запасными, как предположили отважные путешественницы. А скрепляли между собой части «Гортензии», которые представляли из себя четыре комплекта трубок. Одна в комплекте была полая, а другая цельнолитая. Их требовалось надёжно соединить друг с другом болтами, а не просто вставить одну в другую, как сделали подруги. Иначе при движении трубки могли расползтись в разные стороны, и судно перестало быть единой конструкцией.

Но женщины отнеслись к вопросам безопасности с удивительным легкомыслием, и теперь судну и его пассажиркам грозило крушение. Но сыщицы о новой надвигающейся на них проблеме не подозревали и бодро двигались вперёд. Светило солнышко. В лицо им дул свежий ветер. Что могло быть приятней прогулки по воде в такой день?

— Мне одной кажется или сегодня мотор работает как‐то иначе? — сказала Катя.

— Всё в порядке. Работает же.

— И пол под ногами как‐то странно вибрирует.

— Прямо подрагивает, — подтвердила Светлана.

— Вроде бы в прошлый раз такого не было.

— Наверное, рябь на воде, — попыталась успокоить подруг Оля.

Но скоро все трое были вынуждены признать, что с «Гортензией» творится что‐то неладное.

— Ты бы сбавила скорость. Она так трясётся, что того и гляди…

Договорить Светлана не успела. «Гортензия» издала тихий вздох и в прямом смысле слова начала распадаться на части.

— Девочки, мы тонем! Погибаем!

— Мы не утонем. До берега не больше сотни метров, а у нас жилеты. Доплывём.

— Но мы промокнем. Простудимся, заболеем и умрём!

К счастью для них, конструкторы «Гортензии» предусмотрели даже такой поворот событий. Судно распалось на несколько отдельных фрагментов, каждый из которых обладал достаточной плавучестью, чтобы не просто держаться на воде, но и иметь возможность удержать на себе хотя бы одного человека.

— Гребите к берегу!

— У меня промокли ноги.

— Мотор не упустите! Он уплывает!

Увы, у мотора был свой собственный кусок «Гортензии», вместе с которым он и отправился в самостоятельное путешествие по озеру. Догонять его означало отдалиться от берега ещё больше. А всем трём казалось это делом неразумным.

— Пусть плывёт. Кто‐нибудь поймает.

— А что мы скажем Петру Филипповичу, когда он спросит, где мотор?

— То же самое, что и Анне Вольфовне насчёт её Крошечки. Что‐нибудь придумаем.

— С мотором‐то попроще будет. Новый мотор всегда купить можно. А вот попробуй купить новую Крошечку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь