Книга Убийство одной старушки, страница 54 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство одной старушки»

📃 Cтраница 54

«Но капкан при случае на него поставить стоит», продолжил про себя Конте.

На лестнице послышались голоса – мэтр Лавроне проводил Адию в свою комнату.

– Что там, комиссар? По всем шкафам порылись, всех скелетов вытащили?

– По мелочам, мэтр. Но ваших скелетов вы конечно же посмотреть не дадите…

– От чего же? Смотрите всё, кроме моих бумаг, как того требует закон. Двери открыты. Мой зять покажет вам дорогу, раз уж он посеял эту паранойю в доме.

Конте наведался в кабинет мэтра, в его спальню, и в общую библиотеку дома. Всё было однотипным – старым, ветхим, отстранённым, холодным. Но в случае с мэтром, комиссар лишь делал видимость обыска – эта дичь была слишком проворной, чтобы так легко оставит следы и попасться на прицел.

Оказавшись снова на первом этаже, Эрцест развёл руками – особо больше показывать было нечего.

– А где комната прислуги?

– У нас только один слуга – старина Жофруа. Он обитает вон там, напротив каминного зала. Но скорее, это коморка, нежели комната. Хотите заглянуть? Он роется где-то в доме, но его двери всегда открыты – там никогда не было замка.

Дверь слуги Жофруа действительно была не заперта, но довольно туго открывалась. Наконец войдя в коморку, Конте обнаружил за дверью свёрнутое полотенце или скатерть. Оценив пространство, можно было только пожалеть беднягу, прожившего в этой норе почти полвека, где и одному человеку-то было тесно. Но именно эта обитель показалась комиссару чуть ли не самым интересным местом в доме. Сразу с порога вы падаете в кровать, окружённую гладильной доской с одной стороны и старым платяным шкафом, до треска набитым бельём с другой. Под кроватью, как и под подушкой в поле зрения комиссара попал краешек какой-то книги…

– Оскар Уайльд, «Как важно быть серьёзным». А здесь у нас Джейн Остин, «Гордость и предубеждение». И даже кое-что современное – Альбер Камю, «Падение». Полагаю, здесь должен жить настоящий литературный гурман!

– Что вы, комиссар! Жофруа как ребёнок. Ему скорее интересны картинки на обложках, нежели содержание.

Закончив с комнатой слуги, Эрцест провёл Конте в каминную комнату.

– Ну и дурдом, скажу я вам, Урфе!

– Согласен. Конте, вы сможете помочь Франку?

– Конечно помогу. Правда, пока не знаю как. Но непременно помогу.

Старый кот Мориез беззвучно запрыгнул на комод, и ни с того ни с сего начал энергично обтираться о поверхность, усиленно мурча. В итоге, завалившись на бок, старый пройдоха свалил несколько фарфоровых фигурок и стеклянную фоторамку на пол. Увы, стекло треснуло ровно пополам. Успев расположиться у тепла камина и уже выдохнув за бокалом коньяка, этот внезапный грохот заставил подпрыгнуть даже комиссара.

– Эй, старик! Что ты сегодня творишь?! Никогда себе такого не позволял, даже когда был котёнком! Чёрт знает что, комиссар, даже в руки сегодня не даётся!

Мориез фирменно прищурился, изящно выгнул хвост и туловище, и с лёгкостью пушинки приземлился на пол, скрывшись в приоткрытой двери. Пока Эрцест отвлёкся на коньяк, Конте поднял пожелтевшую фотографию двух юных девиц на фоне вывески пансиона.

– Бархатные пышные юбки, тугие корсеты, шляпки с цветочками и перышками, кружевные зонтики, нежная вуаль сеточкой… Да, были раньше времена, не дамы, а конфетки!

– Вы о ком, Конте?

– Да об этих мадемуазелях.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь