Книга Грешные святоши, страница 89 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Грешные святоши»

📃 Cтраница 89

Слова Фавро вызвали у пастора Ренодена большое напряжение. Опасливо он посмотрел в его сторону, спросив:

– Америка? Откуда такие познания?

– Ткнул пальцем в небо. – ответил Фавро, не растеряв сноровки.

– Да я смотрю, вы прямо пророк Илия. Давно открыли в себе такие способности?

– Только что, святой отец.

– Что ж, насколько я вижу, вы уже отдохнули – идите за мной, у меня есть ещё работёнка для вас.

Глава 17. Переполох в ресторане «Палас Отеля»

Пока Фавро и дальше продолжал срывать спину в угоду набожным, Конте в своём самом лучшем виде отправился в элитное гастрономическое заведение Парижа.

Шикарное убранство ресторана «Палас Отеля» притягивало к себе соответствующий контингент, на который было заточено меню и сервис заведения, потому безродных плебеев, вроде комиссара Конте встречали, мягко говоря, суховато. Надменные официанты, микроскопические блюда и запредельные цены – всё это было собрано под одной крышей фешенебельной ресторации. Весь обслуживающий персонал состоял из настоящих профессионалов своего дела: натяните вы на себя хоть дюжину шелков, или самый дорогой, взятый напрокат фрак – всё будет бестолку, ведь намётанный годами зоркий глаз этих жуликоватых разносчиков посуды видел вас насквозь, в мыслях прикрепляя ценник на ваш лоб. Сегодня Конте был неотразим и блистал как позолоченная люстра в холлах Вернисажа – одеться с шиком было часть его плана. Шикарный смокинг, галстук-бабочка, лакированные туфли и даже пальто из чистого кашемира – весь антураж, взятый напрокат стоил так, будто вместо тряпок ему сдали в аренду Триумфальную Арку.

Сразу на входе у Конте бережно забрали пальто, элегантно поместив на вешалку, а проводить в зал свеженького гостя вызвался гордец по имени Оскар.

– Мсье, на сколько персон предпочтёте столик?

– А на сколько персон я похож?

Шутка не была воспринята Оскаром воодушевлённо, но надежда на щедрые чаевые ещё отдалённо теплилась в его напрочь испорченной душонке.

Повиляв немного по залу, Оскар отыскал уютный столик с белоснежной скатертью и оттёртое до состояния прозрачности фраже. Сам зал был светлым, с помпезно-торжественным декором, шикарной росписью стен и даже потолка – если бы Сикстинская Капелла была женщиной, то она бы рвала на себе волосы от зависти. Даже сам хладнокровный и скупой на комплименты Конте оценил такую обстановку:

– Здесь прелестно! Никогда ещё не доводилось до сегодняшнего дня ужинать в музее.

Официант заносчиво протянул меню, демонстрируя свои белые перчатки и притворное внимание:

– Меню, мсье. Осмелюсь предположить, что вы у нас впервые, и могу с уверенностью сказать, что вы не уйдёте отсюда разочарованным. У нас собраны лучшие блюда средиземноморской кухни и впечатляющая винотека со всей страны.

– Ну если это ещё и съедобно, то я буду счастлив на миллион – чертовски проголодался!

Официант Оскар, воспользовался моментом, когда Конте принялся изучать меню, устало закатил глаза, подумав: «Деревенский нищеброд.». Увы, Оскар сегодня в отличие от Конте не будет столь счастлив, ведь полвечера предстоит обслуживать бесперспективного в финансовом плане неотёсанного простолюдина.

Пока официант горемычно вздыхал, комиссар вертел меню по часовой и против, словно мартышка.

– Обалдеть, вроде всю жизнь говорю по-французски, но ни черта не понимаю, что тут написано. А если где-то и узнаю знакомые слова, то всё равно не понимаю, каким боком они там очутились.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь